| How is it supposed to feel
| Как это должно чувствоваться
|
| Hanging round these streets again?
| Опять шляетесь по этим улицам?
|
| Close to someone else’s chest
| Рядом с чьей-то грудью
|
| Wanted it all but couldn’t feel less
| Хотел все это, но не мог чувствовать меньше
|
| You swirled around my room
| Ты кружился по моей комнате
|
| Like an everlasting ghost
| Как вечный призрак
|
| He’s right here but I’m alone
| Он здесь, но я один
|
| Morning breaks, I’m still in my clothes
| Утренние перерывы, я все еще в одежде
|
| No, I don’t
| Нет, я не
|
| Care about moving on, care about being alone
| Заботьтесь о том, чтобы двигаться дальше, заботьтесь о том, чтобы быть в одиночестве
|
| When everybody says I should let go
| Когда все говорят, что я должен отпустить
|
| I showed
| Я показал
|
| The way it’s all a lie that we used too much
| То, как все это ложь, которую мы использовали слишком много
|
| I’d do it again but I can’t
| Я бы сделал это снова, но я не могу
|
| I want it, I’m done but I can’t
| Я хочу этого, я закончил, но я не могу
|
| So, how is it supposed to feel?
| Итак, как это должно ощущаться?
|
| 'Cause I don’t feel a thing
| Потому что я ничего не чувствую
|
| Other than the emptiness since you left
| Кроме пустоты с тех пор, как ты ушел
|
| So how is it supposed to feel?
| Итак, как это должно ощущаться?
|
| 'Cause I don’t want a thing
| Потому что я ничего не хочу
|
| Other than the sound of your heartbeat next to mine
| Кроме звука твоего сердцебиения рядом с моим
|
| When am I supposed to be
| Когда я должен быть
|
| Starting on the again?
| Начать заново?
|
| Teaching one to understand my bits and pieces
| Учить понимать мои фрагменты
|
| How do you feel?
| Как ты себя чувствуешь?
|
| You’ve won my sanity and all this insanity
| Ты выиграл мое здравомыслие и все это безумие
|
| And I want to hold on but I can’t
| И я хочу держаться, но не могу
|
| I try to let go but I can’t
| Я пытаюсь отпустить, но не могу
|
| So, how is it supposed to feel?
| Итак, как это должно ощущаться?
|
| 'Cause I don’t feel a thing
| Потому что я ничего не чувствую
|
| Other than the emptiness since you left
| Кроме пустоты с тех пор, как ты ушел
|
| So how is it supposed to feel?
| Итак, как это должно ощущаться?
|
| 'Cause I don’t want a thing
| Потому что я ничего не хочу
|
| Other than the sound of your heartbeat next to mine
| Кроме звука твоего сердцебиения рядом с моим
|
| Mmm… | М-м-м… |