Перевод текста песни Oh Sombra! - Electrelane

Oh Sombra! - Electrelane
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh Sombra!, исполнителя - Electrelane. Песня из альбома The Power Out, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 25.01.2004
Лейбл звукозаписи: Too Pure
Язык песни: Английский

Oh Sombra!

(оригинал)
Como aquel que en soñar gusto recibe
Su gusto procediendo de locura
Así el imaginar con su figura vanamente su gozo en mí concibe
Otro bien en mí, triste, no se escribe
Si no es aquel que en mi pensar procura;
De cuanto ha sido hecho en mi ventura
Lo sólo imaginado es lo que vive
Teme mi corazón de ir adelante
Viendo estar su dolor puesto en celada;
Y así revuelve atrás en un instante
A contemplar su gloria ya pasada
¡Oh sombra de remedio inconstante
Ser en mí lo mejor lo que no es nada!
Like one receiving pleasure from a dream
His pleasure thus proceeding from delusion
So does imagination with illusions conceive in vain its happiness in me
No other good’s inscribed on my sad heart
Except what in my thoughts I might procure;
Of all the good I ever have endured
What lives is only the imagined part
My heart is frightened to proceed ahead
Seeing that its pain in ambush lies;
And so after a moment it turns back
To contemplate those glories that have fled
Oh, shadow of relief, that fickle flies
To make what’s best in me be what I lack!

О Сомбра!

(перевод)
Como aquel que en soñar gusto recibe
Su gusto procediendo de locura
Así el imaginar con su figura vanamente su gozo en mi concibe
Otro bien en mí, triste, no se escribe
Si no es aquel que en mi pensar procura;
De cuanto ha sido hecho en mi ventura
Lo sólo imaginado es lo que vive
Teme mi corazón de ir adelante
Viendo estar su dolor puesto en celada;
Y así revuelve atrás en un instante
Созерцатель su gloria ya pasada
¡Oh sombra de remedio inconstante
Ser en mí lo mejor lo que no es nada!
Как тот, кто получает удовольствие от сна
Таким образом, его удовольствие проистекает из заблуждения
Так и воображение с иллюзиями напрасно замышляет свое счастье во мне
Никакого другого добра не написано на моем печальном сердце
За исключением того, что в моих мыслях я мог бы достать;
Из всего хорошего, что я когда-либо пережил
То, что живет, – это только воображаемая часть
Мое сердце боится идти вперед
Видя, что его боль в засаде лежит;
И так через мгновение он возвращается
Созерцать те славы, которые бежали
О, тень облегчения, эта непостоянная муха
Чтобы лучшее во мне было тем, чего мне не хватает!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
On Parade 2004
In Berlin 2007
Birds 2004
The Valleys 2004
Gone Under Sea 2004
To the East 2007
This Deed 2004
I'm On Fire 2006
After the Call 2007
I Want to Be the President 2006
Saturday 2007
I Keep Losing Heart 2005
The Partisan 2005
Take the Bit Between Your Teeth 2004
I Love You My Farfisa 2006
Only One Thing Is Needed 2004
Two for Joy 2005
Enter Laughing 2004
Cut and Run 2007
More Than This 2004

Тексты песен исполнителя: Electrelane

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
ENCORE LES PROBLÈMES ft. Freeze Corleone 2024
Etsi M' Aresis 1997
Brasser 2022
Workday 2011
La wig 2022
Wonderin' 1958
Lazy Cat 2015
В мире ярлыков 2010
O Little Town Of Bethlehem 1967
Chimène 2003