| When I turn my eyes up, staring at the sky
| Когда я поднимаю глаза, глядя в небо
|
| All I get is something dark, I feel paranoid
| Все, что я получаю, это что-то темное, я чувствую себя параноиком
|
| Searching for something good to see
| В поисках чего-нибудь интересного
|
| Searching for something that could make me change…
| В поисках чего-то, что могло бы заставить меня измениться…
|
| Now all the clouds are getting over me
| Теперь все облака сгущаются надо мной.
|
| The last rays of light start to fade away…
| Последние лучи света начинают угасать…
|
| This total eclipse of my heart will
| Это полное затмение моего сердца будет
|
| Make me become what I never meant to be…
| Заставь меня стать тем, кем я никогда не хотел быть…
|
| When I turn my eyes up, staring at the sky
| Когда я поднимаю глаза, глядя в небо
|
| All I get is something dark that I can’t avoid…
| Все, что я получаю, это что-то темное, чего я не могу избежать…
|
| IF THE SUN GET’S BLACK, THE SKY GET’S BLACK
| ЕСЛИ СОЛНЦЕ СТАНОВИТСЯ ЧЕРНЫМ, ТО НЕБО СТАНОВИТСЯ ЧЕРНЫМ
|
| HERE COMES THE BLACKENED DAY
| ЗДЕСЬ ПРИХОДИТ ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ
|
| AND IT’S DARKER MORE THAN MIDNIGHT HOUR…
| И ТЕМНЕЕ БОЛЬШЕ ПОЛНОЧНОГО ЧАСА…
|
| IF THE SUN GOES DOWN, THE SKY FALLS DOWN
| ЕСЛИ СОЛНЦЕ ЗАХОДИТ, НЕБО ПАДАЕТ ВНИЗ
|
| HERE COMES THE BLACKENED DAY
| ЗДЕСЬ ПРИХОДИТ ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ
|
| AND IT’S DARKER MORE THAN MIDNIGHT HOUR…
| И ТЕМНЕЕ БОЛЬШЕ ПОЛНОЧНОГО ЧАСА…
|
| When I look around me, dead trees and dead land
| Когда я смотрю вокруг себя, мертвые деревья и мертвая земля
|
| Who could ever help me, fix my perfect plan?
| Кто мог бы помочь мне, исправить мой идеальный план?
|
| Searching for good new air to breathe
| В поисках хорошего нового воздуха для дыхания
|
| Searching for something good to make me see… again
| В поисках чего-то хорошего, чтобы заставить меня видеть... снова
|
| When I turn my eyes up, staring at the sky
| Когда я поднимаю глаза, глядя в небо
|
| All I get is something dark that I can’t avoid…
| Все, что я получаю, это что-то темное, чего я не могу избежать…
|
| IF THE SUN GET’S BLACK, THE SKY GET’S BLACK
| ЕСЛИ СОЛНЦЕ СТАНОВИТСЯ ЧЕРНЫМ, ТО НЕБО СТАНОВИТСЯ ЧЕРНЫМ
|
| HERE COMES THE BLACKENED DAY
| ЗДЕСЬ ПРИХОДИТ ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ
|
| AND IT’S DARKER MORE THAN MIDNIGHT HOUR…
| И ТЕМНЕЕ БОЛЬШЕ ПОЛНОЧНОГО ЧАСА…
|
| IF THE SUN GOES DOWN, THE SKY FALLS DOWN
| ЕСЛИ СОЛНЦЕ ЗАХОДИТ, НЕБО ПАДАЕТ ВНИЗ
|
| HERE COMES THE BLACKENED DAY
| ЗДЕСЬ ПРИХОДИТ ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ
|
| AND IT’S DARKER MORE THAN MIDNIGHT HOUR… | И ТЕМНЕЕ БОЛЬШЕ ПОЛНОЧНОГО ЧАСА… |