| We are the age, no restriction shall stop the brave
| Мы в возрасте, никакие ограничения не остановят смелых
|
| We’ve got the rage of who’s trapped in a fancy cage
| У нас есть ярость того, кто заперт в причудливой клетке
|
| The rage of the useless scorn of the unaware new born
| Ярость бесполезного презрения неосознанного новорожденного
|
| We’ve got the flame and the fear of the dark’s been lost
| У нас есть пламя, и страх темноты потерян
|
| We’ve got the blame and the cure in our thirsty veins
| У нас есть вина и лекарство в наших жаждущих венах
|
| We pine the deadly blow from a world that changed too fast
| Мы тоскуем по смертельному удару от мира, который изменился слишком быстро
|
| grown too slow…
| рос слишком медленно…
|
| One of the Heaven’s bringer of despair, stop us if you can
| Один из небесных вестников отчаяния, останови нас, если сможешь
|
| with thunder rising from thin air,
| с громом, поднимающимся из воздуха,
|
| show the power, show the might, show the light
| показать силу, показать мощь, показать свет
|
| We’ve got the greed of locust that flies, kills and breeds
| У нас есть жадность саранчи, которая летает, убивает и размножается
|
| We’ve got the speed, but we drive over boundless fields
| У нас есть скорость, но мы едем по бескрайним полям
|
| We rush against a wall, lost in this world too vast
| Мы бросаемся к стене, потерянные в этом слишком огромном мире
|
| grown too small…
| вырос слишком маленьким…
|
| One of the Heaven’s bringer of balance, won’t we eat each other
| Один из Небесных вестников равновесия, разве мы не съедим друг друга
|
| or won’t we have another chance?
| или у нас не будет другого шанса?
|
| Show the limit, show the gate, show the way
| Покажи предел, покажи ворота, покажи путь
|
| For I’ve been drifting, no direction home, no direction
| Потому что я дрейфовал, нет направления домой, нет направления
|
| not at all, for I’ve been roaming, roaring
| вовсе нет, ибо я бродил, ревел
|
| just to conceal a weep
| просто чтобы скрыть плач
|
| We were born to be the least, just the meat for worms to feast
| Мы рождены, чтобы быть наименьшими, просто мясом для пиршества червей
|
| so rise up, rise up on lost horizons
| так что поднимитесь, поднимитесь на потерянных горизонтах
|
| We were born to be the least, weak &wicked, weak the most
| Мы рождены быть наименьшими, слабыми и злыми, самыми слабыми
|
| We were born to be the least, wo rise the highest to fall the best | Мы родились, чтобы быть наименьшими, мы должны подняться выше всех, чтобы упасть лучшими |