| There’s barely no way to cure my bad disease
| Практически нет способа вылечить мою тяжелую болезнь
|
| But maybe something could fix this wrong mind
| Но, может быть, что-то может исправить этот неправильный ум
|
| With no one by my side I feel like a castaway
| Без никого рядом со мной я чувствую себя потерпевшим кораблекрушение
|
| One day you came walking right straight, towards me
| Однажды ты шел прямо ко мне
|
| And when I saw your face, I said «Hey
| И когда я увидел твое лицо, я сказал: «Эй
|
| Where are you from? | Откуда ты? |
| Where were you yesterday…»
| Где ты был вчера…"
|
| I ‘M, I’M FALLING INSIDE YOU
| Я М, Я ПАДАЮ ВНУТРИ ТЕБЯ
|
| YOU
| ТЫ
|
| HOW COULD IT HAPPEN?
| КАК ЭТО МОГЛО ПРОИЗОЙТИ?
|
| I got struck by a lightning from above
| Меня ударила молния сверху
|
| Every time I try to focus on you, I get a shock that makes me blind
| Каждый раз, когда я пытаюсь сосредоточиться на тебе, я получаю шок, который ослепляет меня.
|
| There is no way out, there’s no sense of shame
| Выхода нет, стыда нет
|
| I am now falling in love and my heart is the one to blame
| Я сейчас влюбляюсь, и виновато мое сердце
|
| And when I saw your face, I said «Hey
| И когда я увидел твое лицо, я сказал: «Эй
|
| Where are you from? | Откуда ты? |
| Where were you yesterday…»
| Где ты был вчера…"
|
| I ‘M, I’M FALLING INSIDE YOU
| Я М, Я ПАДАЮ ВНУТРИ ТЕБЯ
|
| YOU
| ТЫ
|
| HOW COULD IT HAPPEN? | КАК ЭТО МОГЛО ПРОИЗОЙТИ? |