| Took back time, take an instant pleasure | Вернуть время назад, чтобы немедленно испытать удовольствие. |
| Credit is due for the life of leisure | Жизнь в кредит — удел ленивых. |
| Get to work and work gets done | Приступи к работе, и когда ее закончишь, |
| Best at being was not best at all | Поймешь: что казалось лучшим, лучшим не оказалось. |
| - | - |
| Face the facts, being best got fitter | Взгляни фактам в лицо, они все объясняют. |
| Simple tastes won't suit me better | Простые вкусы больше меня не удовлетворяют. |
| Used to matter but that got done | На короткое время все приобрело смысл, |
| Best at being was not best at all | Но что казалось лучшим, лучшим не оказалось. |
| - | - |
| Nothing stays the same | Ничто не вечно, |
| Always change to remain | Все переменится, но никогда |
| Less than fine, peace of mind | Не будет достаточно хорошо, чтобы обрести покой. |
| Keep in check there is no time | Но помни, на другое уже нет времени. |
| - | - |
| Less than fine, peace of mind | Никогда не будет достаточно хорошо, чтобы обрести покой. |
| Keep in check there is no time | Но помни, на другое уже нет времени. |
| - | - |
| Tasks take time and time took effort | Поставленные задачи требуют времени, и в это время тратятся все силы. |
| Packed in pieces and pieced together | Головоломка разбита на части, но все они собраны. |
| Tend to work and work gets done | Должно сработать, и вот все получилось. |
| Best at being was not best at all | Но что казалось лучшим, лучшим не оказалось. |
| - | - |
| Nothing stays the same | Ничто не вечно, |
| Always change to remain | Все переменится, но никогда |
| Less than fine, peace of mind | Не будет достаточно хорошо, чтобы обрести покой. |
| Keep in check there is no time | Но помни, на другое уже нет времени. |
| Less than fine, peace of mind | Никогда не будет достаточно хорошо, чтобы обрести покой. |
| Keep in check there is no time... | Но помни, на другое уже нет времени... |