| Aunque de nadie me dejo
| Хотя никто не оставил меня
|
| No me la doy de valiente
| я не думаю, что я храбрый
|
| No he conocido la envidia
| Я не знал зависти
|
| Eso es para los corrientes
| Это для обычных
|
| Todos quieren buena vida
| Все хотят хорошей жизни
|
| Y nadie trabajar decente
| И никто не работает прилично
|
| Viendo como está la cosa de caliente
| Видя, как горячо
|
| La vida no vale nada
| Жизнь бесполезна
|
| En un ratito la pierdes
| Через некоторое время вы потеряете его
|
| Hoy cualquier tonto te atrasa
| Сегодня любой дурак тебя задержит
|
| Todo por unos billetes
| Все за несколько билетов
|
| Cuídate de los tacuaches
| Позаботьтесь о такуаче
|
| Aunque sea tu amigo el jefe
| Даже если твой друг босс
|
| Por eso aquí traigo con que defenderme
| Вот почему я приношу, чтобы защитить себя
|
| Nada más se ocupan huevos
| Просто береги яйца
|
| Para salir de adelante
| опередить
|
| Yo no tengo amigos nuevos
| у меня нет новых друзей
|
| Porque no confío en nadie
| Потому что я никому не доверяю
|
| Soy borracho de cochera
| я пьяный в гараже
|
| Y enemigo del desmadre
| И враг хаоса
|
| A los queda bien a chingar a su madre
| Им нравится трахать свою мать
|
| El mitote es pa' las viejas
| Митоте для старых
|
| Y el dinero no es pa' todos
| И деньги не для всех
|
| La amistad sin intereses
| дружба без интереса
|
| La respeto y la valoro
| Я уважаю и ценю ее
|
| He heredado a lo cabrón
| я унаследовал ублюдка
|
| Y me sale por los poros
| И это выходит из моих пор
|
| Trucha que no anda muy mansito el toro
| Форель, что бык не очень кроткий
|
| Yo no le jalo las patas
| я не тяну ноги
|
| A quien su mano me a dado
| Кому его рука дала мне
|
| Hay que ser agradecido
| Вы должны быть благодарны
|
| Con los que siempre ha jalado
| С теми, кто всегда тянул
|
| No es de hombres olvidar
| Мужчинам не забыть
|
| Al que un día te hizo el paro
| Тому, кто однажды сделал тебя безработным
|
| Si alguien me ocupa jalo con las cuatro
| Если кто-то занимает меня, я тяну с четырьмя
|
| Nada más se ocupan huevos
| Просто береги яйца
|
| Para salir de adelante
| опередить
|
| Yo no tengo amigos nuevos
| у меня нет новых друзей
|
| Porque no confío en nadie
| Потому что я никому не доверяю
|
| Soy borracho de cochera
| я пьяный в гараже
|
| Y enemigo del desmadre
| И враг хаоса
|
| A los queda bien a chingar a su madre | Им нравится трахать свою мать |