| To my friends, esto es para mis amigos
| Моим друзьям, это для моих друзей
|
| Para la gente con la que compartí mi camino
| Для людей, с которыми я разделил свой путь
|
| Para los que me sonríen, para los que escribo
| Для тех, кто мне улыбается, для тех, кому я пишу
|
| Esto es lo mejor que tengo, os lo dedico
| Это лучшее, что у меня есть, я посвящаю его тебе
|
| Vivo sobre una hoja que mece el viento
| Я живу на листе, который качает ветер
|
| A veces subo, a veces bajo, pero nunca me estoy quieto
| Иногда я поднимаюсь, иногда опускаюсь, но никогда не стою на месте
|
| Estoy acostumbrado a compartir lo que pienso
| Я привык делиться тем, что думаю
|
| Y lo que pienso es que debo mostraros mi agradecimiento
| И я думаю, что я должен выразить вам свою благодарность
|
| Puedo vivir un sueño entero en cada pestañeo
| Я могу прожить всю мечту в каждом мгновении
|
| Así somos los soñadores, tu busca tus deseos
| Вот так мы мечтатели, ты ищешь свои желания
|
| Si no hay camino recto me doy un rodeo
| Если нет прямого пути, я иду в обход
|
| Porque creo que merece la pena el trofeo
| Потому что я думаю, что это стоит трофея
|
| ¿En qué tienes intención de invertir tu tiempo?
| На что вы собираетесь тратить свое время?
|
| Yo lo que intento es meterlo en acciones que me den provecho
| Что я пытаюсь сделать, так это воплотить это в действия, которые приносят мне пользу.
|
| De hecho sospecho que estar satisfecho de lo que has hecho
| На самом деле я подозреваю, что, будучи удовлетворенным тем, что вы сделали,
|
| Te da derecho de ir por ahi sacando pecho
| Это дает тебе право ходить, выпячивая грудь
|
| Algunos buscan sangre porque tienen miedo
| Некоторые ищут крови, потому что боятся
|
| Saben que es mas sencillo romperse que intentar arreglarse
| Они знают, что легче сломать, чем пытаться исправить
|
| Yo estoy hecho de partes, y lo interesante es
| Я сделан из частей, и самое интересное,
|
| Que tras cada parte que pierdo me siento mas completo
| Что после каждой части, которую я теряю, я чувствую себя более полным
|
| Estamos de buen rollo asi que celebremos
| У нас хорошее настроение, так что давайте праздновать
|
| Hoy es el Dia Internacional de Estoy Bien Porque Quiero
| Сегодня Международный день «Я в порядке, потому что хочу»
|
| No sé qué piden de mi, pero sé lo que ofrezco
| Я не знаю, что они просят от меня, но я знаю, что я предлагаю
|
| Un cajón desordenado lleno de ideas y conceptos
| Беспорядочный ящик, полный идей и концепций
|
| Siempre tendremos algo porque nos peleemos
| У нас всегда будет что-то, потому что мы сражаемся
|
| Nadie podrá quitarnos eso de nuestros recuerdos
| Никто не может убрать это из наших воспоминаний
|
| Siempre existen los pequeños desacuerdos
| Всегда есть мелкие разногласия.
|
| Pero a fin de cuentas seguimos juntos en esto
| Но, в конце концов, мы все еще вместе
|
| To my friends, esto es para mis amigos
| Моим друзьям, это для моих друзей
|
| Para la gente con la que compartí mi camino
| Для людей, с которыми я разделил свой путь
|
| Para los que me sonríen, para los que escribo
| Для тех, кто мне улыбается, для тех, кому я пишу
|
| Esto es lo mejor que tengo, os lo dedico
| Это лучшее, что у меня есть, я посвящаю его тебе
|
| Me faltan letras en el alfabeto
| мне не хватает букв в алфавите
|
| No hay palabra que defina lo que siento sin pecar de escueto
| Нет слова, которое бы определило то, что я чувствую, не будучи коротким
|
| En este ejemplo sé con quienes cuento y quién me sobra
| В этом примере я знаю, на кого я рассчитываю и кого у меня осталось
|
| Quien de buenas obras tiene el corazón repleto
| У кого добрыми делами сердце полно
|
| Contento, siento admiración y respeto
| Счастливый, я чувствую восхищение и уважение
|
| Rios de amor a los que deis calor y haceis que me sienta completo
| Реки любви к тем, кто дарит тепло и заставляет меня чувствовать себя полным
|
| Sin platos rotos, sin trapos sucios
| Нет битой посуды, нет грязного белья
|
| Solo quiero veros juntos como prepucio y escroto
| Я просто хочу видеть вас вместе, как крайняя плоть и мошонка
|
| Porque sois la polla
| потому что ты хуй
|
| Un monumento para los que forman mi columna
| Памятник тем, кто составляет мою колонну
|
| Y nunca se les va la olla
| И они никогда не теряют рассудок
|
| A nada sacan punta, son como el punto de apoyo
| Они ничего не точат, они как точка опоры
|
| La palabra que me salva ante cualquier escollo
| Слово, которое спасает меня от любых препятствий
|
| La joya. | Драгоценность. |
| Por vosotros me rompería la cara con cualquiera
| Ради тебя я разбил бы лицо с кем угодно
|
| Para que firmaseis mi escayola
| Чтобы ты подписал мой гипс
|
| Con Crayola, rayo la vulgaridad
| С Crayola я излучаю пошлость
|
| Pero qué mas me da si hablo de nuestra amistad, ajá
| Но какое мне дело, если я буду говорить о нашей дружбе, ага
|
| Sois mi segunda familia, la de selección, la que escojo
| Ты моя вторая семья, избранная, которую я выбираю
|
| La buena cara que elimina y cura el mal de ojo
| Доброе лицо, устраняющее и излечивающее от сглаза
|
| La bocanada de aire fresco si me encuentro flojo
| Глоток свежего воздуха, если мне лень
|
| La muleta si estoy cojo
| Костыль, если я хромой
|
| Dicen que los amigos hieren con verdades
| Говорят, что друзья ранят правдой
|
| Para que no nos destruyan con mentiras, y la verdad
| Чтоб ложью нас не погубили, а правдой
|
| Si dijera que no os quiero, mentiría
| Если бы я сказал, что не люблю тебя, я бы солгал
|
| Porque si de amor te mueres, tener amigos alivia
| Потому что, если ты умрешь от любви, друзья облегчат
|
| To my friends, esto es para mis amigos
| Моим друзьям, это для моих друзей
|
| Para la gente con la que compartí mi camino
| Для людей, с которыми я разделил свой путь
|
| Para los que me sonríen, para los que escribo
| Для тех, кто мне улыбается, для тех, кому я пишу
|
| Esto es lo mejor que tengo, os lo dedico | Это лучшее, что у меня есть, я посвящаю его тебе |