| I’ve had my courage measured
| Я измерил свое мужество
|
| By the great heroic death
| Великой героической смертью
|
| Behind a grisly image
| За жутким образом
|
| A grim and ghastly wrath
| Мрачный и ужасный гнев
|
| A striking portrait hidden
| Яркий портрет спрятан
|
| In a cruel and ancient vision
| В жестоком и древнем видении
|
| Dark my pride of bravery
| Темная моя гордость храбрости
|
| Through the eye of Odin I see…
| Глазами Одина я вижу…
|
| An axe-age, a sword-age.a wind-age, a wolf-age
| Эпоха топора, эпоха меча. Эпоха ветра, эпоха волка
|
| Before the wrecking of the world
| Перед разрушением мира
|
| Soared through storm clouds
| Взлетел сквозь грозовые тучи
|
| The force of fate
| Сила судьбы
|
| Weaving the web of war
| Плетение паутины войны
|
| Nightfall doomfall
| Сумерки
|
| Death come forth
| Смерть выходит вперед
|
| Beware the Crimson rain
| Остерегайтесь малинового дождя
|
| Precious arts of warfare
| Драгоценные искусства войны
|
| Gaining mortal sacrifice
| Получение смертной жертвы
|
| The taste of blood the foaming frenzy
| Вкус крови, пенящееся безумие
|
| All berserkers rage
| Все берсерки в ярости
|
| Emerging from a bloodred sky
| Выйдя из кровавого неба
|
| As storming birds of prey
| Как штормовые хищные птицы
|
| Shrieking Screaming Raging’s menace
| Визг, крик, угроза ярости
|
| Catch the blood and await the fallen
| Лови кровь и жди павших
|
| My spear spreads fear my sword still kill
| Мое копье распространяет страх, что мой меч все еще убивает
|
| A grinding death my will
| Мучительная смерть моя воля
|
| To be seen to be felt
| Быть увиденным, чтобы чувствовать себя
|
| Who dies first who follows after
| Кто умирает первым, кто следует за
|
| My infinite powers like the
| Мои бесконечные силы, такие как
|
| Strength of a storming sea
| Сила бушующего моря
|
| So it is for now and
| Так что это пока и
|
| So shall it forever be
| Так будет всегда
|
| An axe-age, a sword-age.a wind-age, a wolf-age
| Эпоха топора, эпоха меча. Эпоха ветра, эпоха волка
|
| Before the wrecking of the world
| Перед разрушением мира
|
| Soared through storm clouds
| Взлетел сквозь грозовые тучи
|
| The force of fate
| Сила судьбы
|
| Weaving the web of war
| Плетение паутины войны
|
| Nightfall doomfall
| Сумерки
|
| Death come forth
| Смерть выходит вперед
|
| Beware the Crimson rain
| Остерегайтесь малинового дождя
|
| Sacrifice my life for Odin’s court
| Пожертвую своей жизнью за суд Одина
|
| Grant immortality
| Даровать бессмертие
|
| Rise again to life the heroic dead
| Воскресите снова к жизни героические мертвецы
|
| Await the horns sound
| Подождите, звук рогов
|
| In days of yore, in truths of tales then told:
| В былые времена, в правде сказок тогда рассказывали:
|
| (Odin :)
| (Один :)
|
| You and every one of you
| Вы и каждый из вас
|
| Who follow me are born into my clan
| Те, кто следуют за мной, рождаются в моем клане
|
| I mark as my own
| я отмечаю как свое
|
| An axe-age, a sword-age.a wind-age, a wolf-age
| Эпоха топора, эпоха меча. Эпоха ветра, эпоха волка
|
| Before the wrecking of the world
| Перед разрушением мира
|
| Soared through storm clouds
| Взлетел сквозь грозовые тучи
|
| The force of fate
| Сила судьбы
|
| Weaving the web of war
| Плетение паутины войны
|
| Nightfall doomfall
| Сумерки
|
| Death come forth
| Смерть выходит вперед
|
| Become the Crimson rain | Стань малиновым дождем |