Перевод текста песни İmkansızım - Ezhel

İmkansızım - Ezhel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İmkansızım, исполнителя - Ezhel.
Дата выпуска: 16.11.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Турецкий

İmkansızım

(оригинал)
Dedim ki bu kız kaçmaz
Gördüğüm anda onu dedin «Kaçmaz!»
Mantığım duygularıma der «Yapma!»
«Bakmaz bu kız dönüpte sana bakmaz!»
İmkansız, be hayrola
Bu kalp ona doğru atıp durur dedim
«Sercan dikkat et sakın kaybolma»
Kabullenmem lazım da imdat nasıl?
Nasıl olur bu kız benim imkansızım (Bugy)
İmkansızım, imkansızım
Çıktı lanet kadın teki vicdansızın
Oo, derdim neydi, derdinden başka
Ettirdin beni isyan kızım
Çok insafsızsın, insafsızsın
Çok güzelsin lanet olsun insan mısın?
Oo, derdim neydi, derdinden başka
Yüzünde benleri tane tane
Türkü gibi bi' kadın ve şahane
Daha ne kadar güzel olunabilir ah be abi
Burnu fındık, ağzı kahve
Kül oldum yandım yani
Ay, su, toprak, güneş, hava ve yıldızlar
Adını haykırıp derler «Hırsız var!»
Çaldın kalbim, kaldım dımdızlak
Bu nasıl olur aşığım sırılsıklam
Sesi kulaklarımda hiç duymamış olmama rağmen
Düşün ki seni göremedim bi' kere daha ben
O yüzden içimde matem halen
Madden manen bittim kabullendim yok ki çarem
Ne insafsız ne vicdansızsın, ilhamımsın, ilhamımsın
İmkansızlığından isyancıyım
İnsaf be, imdat be, insaf kızım
O benim imkansızım, imkansızım
Çıktı lanet kadın teki vicdansızın
Oo, derdim neydi, derdinden başka
Ettirdin beni isyan kızım
Çok insafsızsın insafsızsın
Çok güzelsin lanet olsun insan mısın?
Oo, derdim neydi, derdinden başka
Gece rüyalarımda gündüz düşümde
Hüznümü dövme gibi düzgün yüzümde
Mümkün mü gülmek aşka düştüğünde gülme
Yüz kere düşünmek seni büsbüyük bi' külfet
Ay ay, platonik
Durumum kötü kötü komediden daha komik
Bakar mı senin gibi serseriye lan o hiç?
Yakarım şehrimi alsın asker ya da polis
Bu derdi çekmeden daha iyidir lan hapis
Tek dostum cannabis ve alkol
Sarhoş olmamak aşık olmaktan daha zor
Farkında olmalıyım durumumun maalesef
Aşk oyunu nedir bile bile lades hep
Kafamı duvarlara vuruyorum lanet şey diye
Bu bebe nasıl böyle aşık
Fazlasıyla kaptırdım sorunum bu
Rüyada gördüğün kıza hiç aşık olunur mu?
İmkansızım, imkansızım
Çıktı lanet kadın teki vicdansızın
Oo, derdim neydi, derdinden başka
Ettirdin beni isyan kızım
Çok insafsızsın insafsızsın
Çok güzelsin lanet olsun insan mısın?
Oo, derdim neydi, derdinden başka

Я невозможен

(перевод)
Я сказал, что эта девушка не убежит
Как только я его увидел, ты сказал: «Он не убежит!»
Мой разум говорит моим чувствам: «Не делай этого!»
«Эта девушка не смотрит, она не оглянется на тебя!»
Это невозможно, неудивительно
Я сказал, что это сердце бьется к нему
«Серкан будь осторожен, не заблудись»
Я должен принять, но как помощь?
Почему эта девушка, я невозможен (Баги)
Я невозможен, я невозможен
Оказывается, ты бессовестный в чертовой женщине
Оо, в чем была моя беда, кроме твоей беды
Ты заставил меня бунтовать
Ты такой безжалостный, безжалостный
Ты такой красивый, черт возьми, ты человек?
Оо, в чем была моя беда, кроме твоей беды
родинки на твоем лице
Женщина как индейка и замечательная
Насколько красивее ты можешь быть, чувак
Его нос - лесной орех, рот - кофе
Я стал пеплом, поэтому я сгорел
Луна, вода, земля, солнце, воздух и звезды
Они выкрикивают его имя и говорят: «Вот вор!»
Ты украл мое сердце, я остался голым
Как это может быть, я влюблен, я промок
Хотя я никогда не слышал звука в ушах
Думаю, что я не мог видеть тебя еще раз
Вот почему я все еще в трауре
Я закончил материально и духовно, я признал, что у меня нет решения.
Ты не жестокий и не беспринципный, ты мое вдохновение, мое вдохновение
Я бунтарь твоей невозможности
Будь милостивой, помоги мне, будь милостивой девушкой
Он мой невозможный, невозможный
Оказывается, ты бессовестный в чертовой женщине
Оо, в чем была моя беда, кроме твоей беды
Ты заставил меня бунтовать
ты такой безжалостный ты безжалостный
Ты такой красивый, черт возьми, ты человек?
Оо, в чем была моя беда, кроме твоей беды
В моих ночных снах, в моих мечтах
Гладкая, как татуировка моей печали на моем лице.
Можно ли смеяться, не смейся, когда влюбляешься
Сто раз подумать — это огромная нагрузка на вас.
Ай ай, платонический
Моя ситуация смешнее, чем плохая плохая комедия
Он когда-нибудь был похож на бродягу, как ты?
Пусть солдат или полиция возьмут мой город
Это лучше, чем страдать, проклятая тюрьма
Мой единственный друг - каннабис и алкоголь
Не напиться сложнее, чем влюбиться
К сожалению, я должен знать о своей ситуации.
Что такое игра любви
Я бьюсь головой о стены за чертову штуку
Как этот ребенок так влюблен
Я слишком увлекся, это моя проблема
Вы когда-нибудь влюблялись в девушку, которую видели во сне?
Я невозможен, я невозможен
Оказывается, ты бессовестный в чертовой женщине
Оо, в чем была моя беда, кроме твоей беды
Ты заставил меня бунтовать
ты такой безжалостный ты безжалостный
Ты такой красивый, черт возьми, ты человек?
Оо, в чем была моя беда, кроме твоей беды
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Astronaut In The Ocean ft. Ezhel 2018
Bul Beni 2021
AYA 2020
Duman 2020
Bi Sonraki Hayatımda Gel 2020
Geceler 2017
Felaket 2019
Allah’ından Bul 2020
Devam ft. Luciano, Ezhel 2020
Made In Turkey 2020
Ağlattın 2022
Sakatat 2021
Bazen ft. Emel 2017
Mayrig 2021
LOLO 2019
Wir sind Kral ft. Ezhel 2019
Söz 2020
Küvet 2017
Pırlanta 2020
Anadolu Flex 2020

Тексты песен исполнителя: Ezhel