Перевод текста песни Obłok - Edyta Gorniak

Obłok - Edyta Gorniak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Obłok , исполнителя -Edyta Gorniak
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.03.2002
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

Obłok (оригинал)Obłok (перевод)
Czasem są takie dni, kiedy smutek szepcze Иногда бывают дни, когда шепчет печаль
Nie ma też w sercu mym ulubionych fraz И нет любимых фраз в моем сердце
W takie dni modlitw mych wiatr unosić nie chce В такие молитвенные дни ветер не хочет нести мой ветер
W myślach i w oczach tkwi przyczajony strach В моем сознании и глазах таится страх
Lecz nagle ktoś mój uchwycił wzrok, zostaliśmy Но вдруг кто-то поймал мой взгляд, мы остались
Sami Сами себя
I uśmiechnął się jak nie robi tego nikt И он улыбался, как никто
A oczom, co często szare są i okryte łzami И глаза, часто серые и залитые слезами
Oddal blask i jak lekki obłok znikł Убрал свечение и исчез как легкое облачко
A tak bardzo… И так много...
Wyśpiewać chcę я хочу петь
Na palcach wytańczyć chcę Я хочу танцевать на пальцах
Me serce jak dziecka śmiech radością pełne Мое сердце, как детский смех от радости
I cale miłością drży И он дрожит от любви
Chcę oddać to, co w nim tkwi Я хочу вернуть то, что в нем
Więc proszę ciesz się ze mną chociaż dziś Так что, пожалуйста, наслаждайтесь со мной сегодня
Tak bardzo Так
Wyśpiewać chcę я хочу петь
Na palcach wytańczyć chcę Я хочу танцевать на пальцах
Nie będzie juz smutku cień oplatał szczęścia Не будет больше печали, тень обвитая счастьем
Przede mną słoneczne dni Впереди солнечные дни
Chcę dzielić tę radość z kimś Я хочу разделить эту радость с кем-то
Więc proszę ciesz się ze mną chociaż Ty Так что, пожалуйста, наслаждайтесь со мной, по крайней мере, вы
Mija czas w kroplach dni pod zasłona deszczu Время проходит в каплях дней под пеленой дождя
A mój płaszcz chłodu serc nie odpędzi znów И моя мантия холодных сердец больше не прогонит
Czasem brak tylu sił, by ten smutek przemóc Иногда не хватает сил перебороть эту печаль
Nawet sny płaczą, bo w wyobraźni wiele luk Плачут даже сны, ведь в воображении много пробелов
Lecz nagle ktoś mój uchwycił wzrok, zostaliśmy Но вдруг кто-то поймал мой взгляд, мы остались
Sami…Сами себя…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: