| I’ve been thinking about what you said today.
| Я думал о том, что ты сказал сегодня.
|
| I keep looking for reasons that would,
| Я продолжаю искать причины,
|
| Wanna make me stay with you.
| Хочешь заставить меня остаться с тобой.
|
| My love is not always there to take.
| Мою любовь не всегда можно взять.
|
| And how can I get through to you,
| И как мне до тебя дозвониться,
|
| That this is how I feel when I’m…
| Вот что я чувствую, когда я…
|
| Calling to you everyday
| Звонит вам каждый день
|
| You don’t give nothing away
| Вы ничего не отдаете
|
| Sharing one of your dreams
| Делитесь своей мечтой
|
| Gotta listen to me say…
| Должен слушать, как я говорю ...
|
| How do you know what I want if you don’t ask me,
| Откуда ты знаешь, чего я хочу, если ты не спрашиваешь меня,
|
| You don’t hear me.
| Ты меня не слышишь.
|
| How’d you know where to go
| Откуда ты знаешь, куда идти?
|
| If I don’t show you the way.
| Если я не покажу тебе дорогу.
|
| How’d you know how I feel,
| Откуда ты знаешь, что я чувствую,
|
| If you don’t touch me sincerely.
| Если ты не прикасаешься ко мне искренне.
|
| How’d you know, how’d you know
| Откуда ты знаешь, как ты знаешь
|
| If you say stop when I press play.
| Если вы скажете «стоп», когда я нажму кнопку «Воспроизвести».
|
| I’ve been hoping that you didn’t tell me lies.
| Я надеялся, что ты не солгал мне.
|
| I’ve been losing my way
| Я сбиваюсь с пути
|
| While I’m holding this torch for you.
| Пока я держу этот факел для тебя.
|
| It’s taking so long to realize.
| Это занимает так много времени, чтобы понять.
|
| I’ve been waiting to finally see
| Я ждал, чтобы наконец увидеть
|
| Reflections in your eyes of me…
| Отражения в твоих глазах обо мне…
|
| Calling to you everyday.
| Звонит вам каждый день.
|
| You don’t give nothing away.
| Вы ничего не отдаете.
|
| Sharing one of your dreams.
| Поделитесь одной из своих мечтаний.
|
| Gotta listen to me say…
| Должен слушать, как я говорю ...
|
| How do you know what I want if you don’t ask me,
| Откуда ты знаешь, чего я хочу, если ты не спрашиваешь меня,
|
| You don’t hear me.
| Ты меня не слышишь.
|
| How’d you know where to go
| Откуда ты знаешь, куда идти?
|
| If I don’t show you the way.
| Если я не покажу тебе дорогу.
|
| How’d you know how I feel,
| Откуда ты знаешь, что я чувствую,
|
| If you don’t touch me sincerely.
| Если ты не прикасаешься ко мне искренне.
|
| How’d you know, how’d you know
| Откуда ты знаешь, как ты знаешь
|
| If you say stop and I’m on my own
| Если ты скажешь "стоп", а я один
|
| Calling you everyday.
| Звоню тебе каждый день.
|
| Why do I feel alone?
| Почему я чувствую себя одиноким?
|
| You don’t give nothing away
| Вы ничего не отдаете
|
| When you look at me.
| Когда ты на меня смотришь.
|
| Why can’t you see
| Почему ты не видишь
|
| That I am not happy baby?
| Что я не счастлив, детка?
|
| When I am lying in your arms.
| Когда я лежу в твоих руках.
|
| Gotta listen to me say…
| Должен слушать, как я говорю ...
|
| If I don’t show you the way.
| Если я не покажу тебе дорогу.
|
| How do you know,
| Откуда вы знаете,
|
| How I feel.
| Как я чувствую.
|
| How do you know what I want if you don’t ask me,
| Откуда ты знаешь, чего я хочу, если ты не спрашиваешь меня,
|
| You don’t hear me.
| Ты меня не слышишь.
|
| How’d you know…
| Откуда ты знаешь…
|
| How’d you know how I feel,
| Откуда ты знаешь, что я чувствую,
|
| If you don’t touch me sincerely.
| Если ты не прикасаешься ко мне искренне.
|
| How’d you know, how’d you know…
| Откуда ты знаешь, как ты знаешь…
|
| You don’t ask me… you don’t hear me.
| Ты меня не спрашиваешь… ты меня не слышишь.
|
| How’d you know where to go
| Откуда ты знаешь, куда идти?
|
| If I don’t show you the way.
| Если я не покажу тебе дорогу.
|
| How’d you know how I feel,
| Откуда ты знаешь, что я чувствую,
|
| If you don’t touch me sincerely.
| Если ты не прикасаешься ко мне искренне.
|
| You don’t hear me, no… no,
| Ты меня не слышишь, нет... нет,
|
| How’d you know, how’d you know… | Откуда ты знаешь, как ты знаешь… |