| O Dono do Lugar (оригинал) | O Dono do Lugar (перевод) |
|---|---|
| Se essa rua que atravessa a minha vida | Если эта улица пересекает мою жизнь |
| Fosse minha | были моими |
| Eu queria então cantar | Так я хотел петь |
| Pra afastar a solidão da minha vida | Чтобы убрать одиночество из моей жизни |
| E a tristeza ir bater noutro lugar | И печаль рухнет в другом месте |
| Se essa rua que me deixa de partida | Если эта улица, которая покидает меня, уходит |
| Fosse minha | были моими |
| Eu mandava te buscar | я послал за тобой |
| Pra acalmar uma paixão da minha vida | Чтобы успокоить страсть моей жизни |
| E a tristeza ir bater noutro lugar | И печаль рухнет в другом месте |
| Se essa rua que caminha sem saída | Если эта улица без выхода |
| Fosse minha | были моими |
| Como dono do lugar | Как владелец места |
| Não falava do amor nessa modinha | Я не говорил о любви в этой причуде |
| Pra tristeza ir bater noutro lugar | Для грусти уйти в другое место |
