| Desculpe senhora se eu sigo viagem
| Извините, мэм, если я все еще путешествую
|
| Passei por aqui de passagem
| Я проходил здесь по пути
|
| Meu jeito amoroso não quis te enganar
| Мой любящий путь не хотел тебя обманывать
|
| Não era pra te apaixo… nar
| Не должно было влюбляться... нар
|
| Não foi aventura, loucura, mentira, miragem
| Это не было приключением, безумием, ложью, миражом
|
| Um vento vadio é que fez meu navio
| Шальной ветер сделал мой корабль
|
| Perder o mar
| потерять море
|
| Por isso senhora, perdão
| Итак, мэм, извините
|
| Eu não vim pra ficar
| Я не пришел, чтобы остаться
|
| Não sou feliz
| Я несчастлив
|
| Se me deixo criar raiz
| Если я позволю себе пустить корни
|
| Como os navais
| как военно-морской
|
| Que a vida é o revés do cais
| Эта жизнь - неудача пирса
|
| Agora senhora são tantos anseios
| Теперь, леди, так много желаний
|
| Promessas de amor delirantes
| Бредовые обещания любви
|
| Mais tarde agonias, silêncios, receios
| Позже агония, молчание, страхи
|
| Mistérios só dos navegantes
| Загадки только штурманов
|
| Não foi fantasia, feitiço, suspeita, presságio
| Это не было фантазией, заклинанием, подозрением, предзнаменованием
|
| O vento vadio é que fez meu navio
| Блуждающий ветер сделал мой корабль
|
| Voltar pro mar
| обратно в море
|
| Por isso senhora, perdão | Итак, мэм, извините |