| I stood stone-like at midnight, suspended in my
| Я стоял, как камень, в полночь, подвешенный в
|
| Masquerade
| Маскарад
|
| I combed my hair till it was just right and commanded the
| Я расчесала волосы, пока они не стали в самый раз, и скомандовала
|
| Night brigade
| Ночная бригада
|
| I was open to pain and crossed by the rain and I walked
| Я был открыт для боли, и дождь пересекал меня, и я шел
|
| On a crooked crutch
| На кривом костыле
|
| I strolled all alone through a fallout zone and come out
| Я прогулялся в полном одиночестве через зону радиоактивных осадков и вышел
|
| With my soul untouched
| С моей нетронутой душой
|
| I hid in the clouded wrath of the crowd, but when they
| Я спрятался в затуманенном гневе толпы, но когда они
|
| Said, «Sit down,» I stood up
| Сказал: «Садись», я встал
|
| Ooh… growin' up
| Ох ... взрослею
|
| The flag of piracy flew from my mast, my sails were set
| Пиратский флаг слетел с моей мачты, мои паруса были подняты
|
| Wing to wing
| Крыло к крылу
|
| I had a jukebox graduate for first mate, she couldn’t
| У меня была выпускница музыкального автомата для первого помощника, она не могла
|
| Sail but she sure could sing
| Парус, но она точно могла петь
|
| I pushed B-52 and bombed them with the blues with my gear
| Я толкнул Б-52 и бомбил их блюзом со своим снаряжением
|
| Set stubborn on standing
| Настойчиво стоять
|
| I broke all the rules, strafed my old high school, never
| Я нарушил все правила, обстрелял свою старую среднюю школу, никогда
|
| Once gave thought to landing
| Однажды задумался о посадке
|
| I hid in the clouded wrath of the crowd, but when they
| Я спрятался в затуманенном гневе толпы, но когда они
|
| Said, «Come down,» I threw up
| Сказал: «Слезай», меня вырвало
|
| Ooh… growin' up | Ох ... взрослею |