| Take leave in conscious mind
| Уходи в сознании
|
| Found myself to be so inclined
| Я обнаружил, что так склонен
|
| Why sleep in discontent
| Зачем спать в недовольстве
|
| For the price of companionship
| По цене товарищества
|
| My shadow runs with me
| Моя тень бежит со мной
|
| Underneath the big white sun
| Под большим белым солнцем
|
| My shadow comes with me as we leave it all
| Моя тень идет со мной, когда мы оставляем все это
|
| We leave it all far behind
| Мы оставляем все это далеко позади
|
| Ah, empty pockets will
| Ах, пустые карманы будут
|
| Allow a greater sense of wealth
| Позвольте большему чувству богатства
|
| Why contain yourself like any other book on a shelf
| Зачем сдерживать себя, как любую другую книгу на полке
|
| My shadow lays with me
| Моя тень лежит со мной
|
| Underneath the big white sun
| Под большим белым солнцем
|
| My shadow stays with me as we leave it all
| Моя тень остается со мной, когда мы оставляем все это
|
| We leave it all far behind…
| Мы оставляем все это далеко позади…
|
| Subtle voices in the wind
| Тонкие голоса на ветру
|
| And the truth they’re telling
| И правду говорят
|
| The world begins where the road ends
| Мир начинается там, где заканчивается дорога
|
| Watch me leave it all behind
| Смотри, как я оставлю все это позади
|
| Far behind
| Далеко позади
|
| Far behind | Далеко позади |