| Pasan los dias y tu
| Дни идут, и ты
|
| Te vuelves mas importante
| ты становишься важнее
|
| No es solo que pienso en ti
| Я не просто думаю о тебе
|
| Si no es que comienzo a amarte
| Если это не то, что я начинаю любить тебя
|
| En el silencio me entiendes
| В тишине ты меня понимаешь
|
| Y en la palabra te amo
| И в слове я тебя люблю
|
| Cuando hacemos el amor
| Когда мы занимаемся любовью
|
| Olvide errores pasados
| забыть прошлые ошибки
|
| Por que nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| (Oh sii)
| (О, да)
|
| Para atraparme o hacerme trizas
| Чтобы поймать меня или разорвать в клочья
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| (Siii)
| (Дасссс)
|
| Nadie en el cielo ni el planeta
| Никто в небе или на планете
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| Apesar que esta vida
| Хотя эта жизнь
|
| Nos vuelve mas desconfiados
| делает нас более подозрительными
|
| Tu y yo ponemos la magia
| Мы с тобой положили волшебство
|
| Y ganas para intentarlo
| И ты хочешь попробовать
|
| Y si acomodo mi cuerpo
| И если я приспособлю свое тело
|
| A tu silueta dormida
| К твоему спящему силуэту
|
| No es que me falte calor
| Дело не в том, что мне не хватает тепла
|
| Si no es que tu me das vida
| Если это не то, что ты даешь мне жизнь
|
| Por que nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| (Oh sii)
| (О, да)
|
| Para atraparme o hacerme trizas
| Чтобы поймать меня или разорвать в клочья
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| (Siii)
| (Дасссс)
|
| Nadie en el cielo ni el planeta
| Никто в небе или на планете
|
| Nadie mejor que tu
| Никто лучше тебя
|
| (No la hay que va)
| (нет пути)
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| (Para conquistar mis sentimientos)
| (Чтобы победить мои чувства)
|
| Pues no hay nadie como tu
| Ну нет таких как ты
|
| (Y eso que no queria enamorarme)
| (И что я не хотел влюбляться)
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| (Tu has sabido atraparme)
| (Тебе удалось поймать меня)
|
| Pues no hay nadie como tu
| Ну нет таких как ты
|
| (Con tu cariño sincero)
| (С вашей искренней любовью)
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| (Es que tu me das mira)
| (Это то, что ты смотришь на меня)
|
| Pues no hay nadie como tu
| Ну нет таких как ты
|
| (Tu forma de amar me fascina)
| (Твой способ любить меня очаровывает)
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| (Y me gustas te deseo)
| (И ты мне нравишься, я желаю тебе)
|
| Pues no hay nadie como tu
| Ну нет таких как ты
|
| (Me atrapa la magia de tu fuego)
| (Магия твоего огня захватывает меня)
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| (Solo tu solo tu solamente tu y tu y tu y tu)
| (Только ты, только ты, только ты, и ты, и ты, и ты)
|
| Pues no hay nadie como tu
| Ну нет таких как ты
|
| (Para disfrutarte a plenitud)
| (Чтобы полностью насладиться собой)
|
| Porque nadie mejor que tu
| Потому что лучше тебя нет никого
|
| (Cariño nadie mejor que tu)
| (Дорогая, нет никого лучше тебя)
|
| (Eres unica)
| (Вы уникальны)
|
| Que felicidad tu amor
| Какое счастье твоя любовь
|
| (Te quiero)
| (Я тебя люблю)
|
| Que felicidad
| Какое счастье
|
| (Me estoy acostumbrando a ti de tal manera)
| (Я привыкаю к тебе таким образом)
|
| Que felicidad tu amor
| Какое счастье твоя любовь
|
| (Cuando me mimas)
| (Когда ты балуешь меня)
|
| Que felicidad
| Какое счастье
|
| (Te amo, te amo y te amo)
| (Я люблю тебя, я люблю тебя, и я люблю тебя)
|
| Que felicidad tu amor
| Какое счастье твоя любовь
|
| (Nadie mejor que tu) | (Нет никого лучше тебя) |