| Tú…crees que has encontrado la razón, la diferencia
| Вы ... вы думаете, что нашли причину, разницу
|
| que esperabas tú…
| чего вы ожидали...
|
| piensas que conmigo la felicidad la tienes…
| ты думаешь, что ты счастлив со мной...
|
| para siempre tú
| ты - навсегда
|
| Piensas que soy fiel aunque no estes presente tú
| Ты думаешь, что я верен, даже если тебя нет рядом
|
| piensas que en mi vida sola mente existes tú
| ты думаешь, что в моей жизни есть только ты
|
| Solamente tú…
| Только ты…
|
| Y es que tú…
| И это вы…
|
| No sabes que yo tube mil amores como tu…
| Ты не знаешь, что у меня была тысяча любовей, подобных тебе...
|
| que me rei mil veses de personas como tú,
| Я тысячу раз смеялся над такими, как ты,
|
| de infelises como tú…
| таких несчастных, как ты...
|
| de inocentes como tú…
| таких невинных как ты...
|
| Porque tú…
| Потому что ты…
|
| no sabes que hay personas que no somos como tú…
| Ты не знаешь, что есть люди, не такие, как ты...
|
| que no se toman el amor en serio como tú…
| кто не воспринимает любовь всерьез, как ты...
|
| que no sueñan como tú,
| кто не мечтает, как ты,
|
| que no sienten como tú…
| кто не похож на тебя...
|
| Tú…crees que en mis promesas las entiendas como esas,
| Ты… ты думаешь, что в моих обещаниях ты их так понимаешь,
|
| que me hases tú…
| что ты делаешь со мной...
|
| piensas que te amo con las ganas y las fuerzas,
| ты думаешь, что я люблю тебя желанием и силой,
|
| que me amas tú…
| что ты любишь меня…
|
| Piensas que soy todo aquello que influias tú…
| Вы думаете, что я - все, на что вы повлияли...
|
| te imajinas que soy el angel que esperabas tú…
| ты представляешь, что я тот ангел, которого ты ждал...
|
| Que soñabas tú…
| Что тебе приснилось...
|
| Y es que tú…
| И это вы…
|
| no sabes que yo tube mil amores como tú…
| Ты не знаешь, что у меня была тысяча любовей, подобных тебе...
|
| que me rei mil veses de personas como tú…
| Я тысячу раз смеялся над такими, как ты...
|
| de infelises como tú,
| таких несчастных, как ты,
|
| de inocentes como tú…
| таких невинных как ты...
|
| Porque tú…
| Потому что ты…
|
| no sabes que hay personas que no somos como tú…
| Ты не знаешь, что есть люди, не такие, как ты...
|
| que no se toman el amor en serio como tú,
| кто не воспринимает любовь всерьез, как ты,
|
| que no sueñan como tú…
| кто не мечтает, как ты...
|
| que no sienten como tú…
| кто не похож на тебя...
|
| Y es que tú…
| И это вы…
|
| no sabes que yo tube mil amores com tú…
| Ты не знаешь, что у меня была тысяча любовей, подобных тебе...
|
| que me rei mil veses de personas como tú,
| Я тысячу раз смеялся над такими, как ты,
|
| de infelises como tú,
| таких несчастных, как ты,
|
| de inocentes como tú…
| таких невинных как ты...
|
| Porque tú…
| Потому что ты…
|
| no sabes que hay personas que no somos como tú…
| Ты не знаешь, что есть люди, не такие, как ты...
|
| que no se toman el amor en serio como tú…
| кто не воспринимает любовь всерьез, как ты...
|
| que no sueñan como tú…
| кто не мечтает, как ты...
|
| que no sienten como tú…
| кто не похож на тебя...
|
| Que querias tú…
| Что ты хочешь...
|
| Si acaso tu pensabas que te amaba…
| Если бы ты думал, что я люблю тебя…
|
| Que esperabas tú…
| Что вы ожидали...
|
| Pues quiero que tu sepas que contigo solamente jugaba…
| Ну, я хочу, чтобы ты знал, что я играл только с тобой...
|
| Que querias tú,
| Что ты хочешь?
|
| Ay muchacha pero que pena me das tú…
| О, девочка, но как жаль, что ты даешь мне ...
|
| Que esperabas tú,
| Чего вы ждали?
|
| Si siges asumiendo, esa aptitud…
| Если вы продолжите предполагать, что эта способность…
|
| Que querias tú
| что ты хочешь
|
| Estas equibocada. | Ты неправ. |
| si te sientes amada… bendito
| если ты чувствуешь себя любимым… благословенным
|
| Que esperabas tú
| чего ты ожидал
|
| Ya no deceo tu cuerpito…
| Я больше не желаю твоего маленького тела…
|
| Que querias tú
| что ты хочешь
|
| Estoy disfrutando de la vida…
| Я наслаждаюсь жизнью…
|
| Que esperabas tú
| чего ты ожидал
|
| con otras nenas… de tu categoria…
| с другими девушками... твоей категории...
|
| Que querias tú
| что ты хочешь
|
| solo tú, solo tú solamente tú… eres un juegito,
| только ты, только ты, только ты... ты маленькая игра,
|
| Que esperabas tú,
| Чего вы ждали?
|
| un resuelve de ratitos…
| немного решения…
|
| Que querias tú
| что ты хочешь
|
| no soy el angel… que te imajinabas…
| Я не ангел… как ты себе представлял…
|
| Que esperabas tú
| чего ты ожидал
|
| ya no me sirbes para nada… | ты больше мне не служишь... |