| Lluvia (оригинал) | Дождь (перевод) |
|---|---|
| No me digas nada | Не говори мне ничего |
| ya lo sabía, | Всегда знал, |
| que nuestro romance | что наш роман |
| acabaria-a. | закончу |
| No me digas nada | Не говори мне ничего |
| no quiero más palabras, | Я не хочу больше слов |
| pues aún siendo tuyas | ну все равно твой |
| me lastima-an. | мне больно-ан. |
| No me digas nada | Не говори мне ничего |
| marchate, | Уходите, |
| no llames amor | не называй любовь |
| tu hipocresía-a. | ваше лицемерие |
| No me digas nada | Не говори мне ничего |
| que junto a tí sigo yo, | что рядом с тобой я следую, |
| me dañaron rosas | розы повредили меня |
| tus espina-as. | твои шипы |
| Lluvia tus besos | дождь из твоих поцелуев |
| frios como la lluvia | холодный как дождь |
| que gota a gota fueron enfriando | что капля за каплей они остывают |
| mi alma, mi cuerpo y mi ser. | моя душа, мое тело и мое существо. |
| Lluvia tus manos | дождь твои руки |
| frias como la lluvia | холодный как дождь |
| que gota a gota fueron enfriando | что капля за каплей они остывают |
| mi ardiente deseo en tu piel. | мое жгучее желание на твоей коже. |
| Ahora tengo que olvidar | Теперь я должен забыть |
| ahora tengo que escapar | теперь я должен бежать |
| de tus recuerdos y tratar | ваших воспоминаний и попробуйте |
| de ser feliz con otra. | быть счастливым с другим. |
| Que no me trate como tú | Не обращайся со мной так, как ты |
| y que me ame como tú, | и что я люблю себя, как ты, |
| nunca amaras. | ты никогда не полюбишь |
