| I wanna do things for you, baby
| Я хочу делать что-то для тебя, детка
|
| I ain’t never did with no one else
| Я никогда не делал ни с кем другим
|
| I wanna be so good to you, darlin', uh, huh
| Я хочу быть так добр к тебе, дорогая, ага
|
| Better than I was myself
| Лучше, чем я был собой
|
| I’d rather wear blue jeans seven days a week
| Я лучше буду носить синие джинсы семь дней в неделю
|
| So when you hit the street, l’il girl, you’re always lookin' neat
| Так что, когда ты выходишь на улицу, маленькая девочка, ты всегда выглядишь опрятно
|
| 'Cause you’re my woman
| Потому что ты моя женщина
|
| My precious one
| мой драгоценный
|
| Honey, I love you
| Дорогая, я люблю тебя
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Gonna do things for you, baby
| Собираюсь сделать что-нибудь для тебя, детка
|
| I ain’t never tried before, no
| Я никогда не пробовал раньше, нет
|
| I’m gonna add extra traction, darlin', darlin'
| Я собираюсь добавить дополнительную тягу, дорогая, дорогая
|
| So you won’t go back to that same old man no more
| Так что ты больше не вернешься к тому же старику
|
| Yeah, when fellas hit on you, baby, don’t make no fuss
| Да, когда к тебе пристают парни, детка, не суетись
|
| Just keep that smile on your face
| Просто держи эту улыбку на лице
|
| But, but, save that lovin' for us
| Но, но, сохрани эту любовь для нас.
|
| 'Cause you’re my woman
| Потому что ты моя женщина
|
| My adorable one
| мой очаровательный
|
| Honey, I love you
| Дорогая, я люблю тебя
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Oh, yes
| О, да
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Uh, huh
| Ага
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Uh, huh, oh, yeah
| Угу, о, да
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Yeah, oh, yeah
| Да, о, да
|
| Uh, huh
| Ага
|
| I’m gonna take care of you, be your shelter from the storm
| Я позабочусь о тебе, будь твоим убежищем от бури
|
| I’m gonna hold you so close, darlin'
| Я буду держать тебя так близко, дорогая
|
| Like you’re still in your mamas arms
| Как будто ты все еще на руках у мамы
|
| I like to buy you pretty things so that you’d be surprised
| Я люблю покупать тебе красивые вещи, чтобы ты был удивлен
|
| Uh, huh, I just like to see that little gleam, gleam in your eyes
| Угу, мне просто нравится видеть этот маленький блеск, блеск в твоих глазах
|
| 'Cause you’re my woman
| Потому что ты моя женщина
|
| My delicious one
| мой вкусный
|
| Oh, Lord, I love you
| О, Господи, я люблю тебя
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| I’m gonna do things for you
| Я собираюсь сделать что-нибудь для тебя
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| I just got to do things
| Я просто должен делать вещи
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| I wanna do 'em for you
| Я хочу сделать их для тебя
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| Yes, I got to do things (I wanna do things for you)
| Да, я должен что-то делать (я хочу делать что-то для тебя)
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| I wanna do 'em for ya
| Я хочу сделать их для тебя
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| (I wanna do things for you)
| (Я хочу делать что-то для тебя)
|
| (Woman)
| (Женщина)
|
| I just got to do things, nobody but you | Я просто должен делать что-то, никто, кроме тебя |