| Wake up in the morning before the sun’s up high
| Просыпайтесь утром до восхода солнца
|
| Problems from yesterday are still by my side
| Проблемы со вчерашнего дня все еще рядом со мной
|
| Oh, but I can’t worry about how much I owe the man
| О, но я не могу беспокоиться о том, сколько я должен этому человеку
|
| I’ve got to get out of here and do the best I can
| Я должен выбраться отсюда и сделать все, что в моих силах
|
| I’ve got a reason to smile
| У меня есть причина улыбаться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Yes I’ve got you
| Да, у меня есть ты
|
| I’ve got a reason to laugh
| У меня есть причина смеяться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Yes I’ve got you
| Да, у меня есть ты
|
| Stop on my way home to buy something to eat
| Остановка по пути домой, чтобы купить что-нибудь поесть
|
| Prices so high can’t afford to buy meat
| Цены такие высокие, что не могут позволить себе купить мясо
|
| Whoa but I know that you would never complain
| Ого, но я знаю, что ты никогда не будешь жаловаться
|
| And that’s why I’m so proud to be your man
| И именно поэтому я так горжусь тем, что я твой мужчина
|
| I’ve got a reason to smile
| У меня есть причина улыбаться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Yes I’ve got you
| Да, у меня есть ты
|
| I’ve got a reason to laugh
| У меня есть причина смеяться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Yes I’ve got you
| Да, у меня есть ты
|
| Sit down with my woman and watch TV tonight
| Садись с моей женщиной и смотри телевизор сегодня вечером
|
| Forget about everything for 10 minutes alright
| Забудь обо всем на 10 минут хорошо
|
| I want to relax, have a drink, behind a hard a day
| Я хочу расслабиться, выпить, после тяжелого дня
|
| And in walks my baby in a thin negligee
| И ходит моя малышка в тонком неглиже
|
| I’ve got a reason to smile
| У меня есть причина улыбаться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Yes I’ve got you
| Да, у меня есть ты
|
| I’ve got a reason to laugh
| У меня есть причина смеяться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Yes I’ve got you
| Да, у меня есть ты
|
| (Reason)
| (Причина)
|
| We might have to give up that old beat-up Cadillac car that we got
| Возможно, нам придется отказаться от той старой потрепанной машины Cadillac, которая у нас есть.
|
| (I've got you, babe)
| (У меня есть ты, детка)
|
| But we don’t have no gas anyway
| Но у нас все равно нет газа
|
| (Reason)
| (Причина)
|
| And the man, he threatens to cut off our lights tonight, honey you know that’s
| И этот человек, он угрожает отключить нам свет сегодня вечером, дорогая, ты знаешь, что это
|
| alright
| хорошо
|
| (I've got you, babe)
| (У меня есть ты, детка)
|
| 'Cause I’ve got you
| Потому что у меня есть ты
|
| I’ve got a reason to laugh
| У меня есть причина смеяться
|
| 'Cause I’ve got you, babe
| Потому что у меня есть ты, детка
|
| Girl I got a reason to smile
| Девушка, у меня есть причина улыбаться
|
| I’ve got you, babe
| У меня есть ты, детка
|
| Whoa yes I do
| О да, я знаю
|
| I got a reason to smile
| У меня есть причина улыбаться
|
| 'Cause I’ve got you, babe | Потому что у меня есть ты, детка |