| Baby, I’m coming home 'cause I’m tired of doing you wrong
| Детка, я иду домой, потому что я устал делать тебе плохо
|
| I know I shouldn’t have left but I just can’t help myself
| Я знаю, что не должен был уходить, но я просто не могу с собой поделать
|
| I’m gonna make it up to you, I can’t wait to see your face
| Я собираюсь исправить это, я не могу дождаться, чтобы увидеть твое лицо
|
| Tell that other guy there to get on outta my place
| Скажи этому другому парню, чтобы он убирался с моего места
|
| Oh, I need you woman
| О, ты нужна мне, женщина
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you baby doll
| Очень хочу тебя, куколка
|
| Need you woman
| Ты нужна женщине
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you honey child (Honey child)
| Действительно хочу тебя, милое дитя (милое дитя)
|
| Comin' back to you, this time it’s gonna last
| Вернусь к тебе, на этот раз это продлится
|
| No more horsin' around, no more puttin' you down
| Хватит больше возиться, больше не унижать тебя
|
| I ain’t gonna waste no time provin' my love’s here to stay
| Я не собираюсь терять время, доказывая, что моя любовь здесь, чтобы остаться
|
| Tell that other guy there, pack it up today
| Скажи этому другому парню, собери его сегодня
|
| Oh, I need you woman
| О, ты нужна мне, женщина
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you baby doll
| Очень хочу тебя, куколка
|
| Need you woman
| Ты нужна женщине
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you honey child, child, child (Honey child)
| На самом деле хочу тебя, милый ребенок, ребенок, ребенок (милый ребенок)
|
| Oh, now it’s so nice and that’s a fact
| О, теперь это так мило, и это факт
|
| To be comin' home, to be gettin' you back
| Чтобы вернуться домой, чтобы вернуть тебя
|
| Oh, ain’t that nice?
| О, разве это не приятно?
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Honey, ain’t that nice?
| Дорогая, разве это не приятно?
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Oh, I’m leavin' here tonight, gonna change my way of life
| О, я ухожу отсюда сегодня вечером, собираюсь изменить свой образ жизни
|
| Wanna do all I can to show I’m a better man
| Хочу сделать все, что в моих силах, чтобы показать, что я лучше
|
| First thing in the morning gonna come knockin' on your door
| Утром первым делом постучу в твою дверь
|
| Tell that other guy there «Don't come back no more»
| Скажи этому другому парню: «Больше не возвращайся»
|
| Oh, I need you woman
| О, ты нужна мне, женщина
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you baby doll
| Очень хочу тебя, куколка
|
| Need you woman
| Ты нужна женщине
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you honey child (Honey child)
| Действительно хочу тебя, милое дитя (милое дитя)
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Alright
| Хорошо
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Need you woman (Need you woman)
| Нужна тебе женщина (Нужна тебе женщина)
|
| Want you baby doll
| Хочу тебя, куколка
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Love you darlin'
| Люблю тебя, дорогая
|
| (Need you woman)
| (Ты нужна женщине)
|
| Really do want you baby doll
| Очень хочу тебя, куколка
|
| (Need you woman) | (Ты нужна женщине) |