| At times I’m saddled by this nagging doubt
| Иногда меня оседлало это мучительное сомнение
|
| And the light so dim
| И свет такой тусклый
|
| Through this confusion my heart goes travelling
| Из-за этой путаницы мое сердце путешествует
|
| On a whim
| По прихоти
|
| It’s a cold and rainy day but it feels so right
| Сегодня холодный и дождливый день, но он кажется таким правильным
|
| To be out on a limb
| Быть в опасности
|
| It’s where I go when my hope’s unravelling
| Я иду туда, когда моя надежда рушится
|
| On a whim
| По прихоти
|
| And I find myself in the middle of something
| И я оказываюсь посреди чего-то
|
| When I thought I was going nowhere fast
| Когда я думал, что никуда не спешу
|
| This is how it all begins
| Вот как все начинается
|
| Must be the place where my faith comes in
| Должно быть, это место, где приходит моя вера.
|
| On a whim
| По прихоти
|
| At times I’m saddled by this nagging doubt
| Иногда меня оседлало это мучительное сомнение
|
| Though the odds are so slim
| Хотя шансы настолько малы
|
| I take my chances, my heart goes travelling
| Я рискую, мое сердце путешествует
|
| On a whim
| По прихоти
|
| I can’t expect my mind to understand something
| Я не могу ожидать, что мой разум что-то поймет
|
| I see in him
| я вижу в нем
|
| I can’t explain why my heart goes following
| Я не могу объяснить, почему мое сердце следует
|
| On a whim
| По прихоти
|
| At times I’m saddled by
| Иногда меня оседлали
|
| At times I’m saddled by this nagging doubt | Иногда меня оседлало это мучительное сомнение |