| I ainse loved a lass and I loved her sae well
| Я всегда любил девушку, и я любил ее очень хорошо
|
| That I hate all others that spoke of her ill;
| Что я ненавижу всех, кто говорил о ней плохо;
|
| But now she’s rewarded me ill for my love
| Но теперь она вознаградила меня плохо за мою любовь
|
| She’s gone tae get wed tae another
| Она вышла замуж за другого
|
| When I saw my love tae the kirk go
| Когда я увидел, что моя любовь идет к Кирку
|
| Wi' bride and bridemaidens they made a fine show
| С невестой и подружками невесты они устроили прекрасное шоу
|
| And I followed after, may hear' filled wi' woe
| И я последовал за ним, может услышать, наполненный горем
|
| To see my love wed tae another
| Чтобы увидеть, как моя любовь вышла замуж за другого
|
| When I saw my love sit doon tae dine
| Когда я увидел свою любовь, сижу и обедаю
|
| I sat doon beside her and poured oot the wine
| Я сел рядом с ней и налил вина
|
| And I drank tae the lassie that should’a been mine
| И я выпил за девушку, которая должна была быть моей
|
| But she’s gone tae be wed tae another
| Но она вышла замуж за другого
|
| The men of yon forest, they ask it o' me
| Люди из того леса, они спрашивают меня
|
| «How many strawberries grow in the salt sea?»
| «Сколько клубники растет в соленом море?»
|
| I answer them back wi' a tear in ma e’e
| Я отвечаю им со слезами на глазах
|
| «How many ships sail in the forest?»
| «Сколько кораблей плывет по лесу?»
|
| Go dig me a grave, both long, wide and deep
| Иди копай мне могилу, и длинную, и широкую, и глубокую
|
| And cover it over wi' florets sae sweet;
| И покрой его сладкими цветочками;
|
| And I’ll turn in for to take a long sleep
| И я лягу спать,
|
| And maybe in time I’ll forget her
| И, может быть, со временем я забуду ее
|
| And they dug him a grave, both long, wide and deep
| И вырыли ему могилу, и длинную, и широкую, и глубокую
|
| And they covered it over wi' florets sae sweet;
| И они покрыли его сладкими цветочками;
|
| And he’s turned in for to take a long sleep
| И он повернулся, чтобы долго спать
|
| And maybe by now he’s forgot her | И, может быть, теперь он забыл ее |