| A Merced de la Lluvia (оригинал) | Во власти дождя (перевод) |
|---|---|
| Universos de papel | бумажные вселенные |
| Fantasmagorica herida | призрачно богатая рана |
| Tan solo mia | только мой |
| Dicta lo que hemos de hacer | Это диктует, что мы должны делать |
| Sin miedo a tropezar | не боясь споткнуться |
| Bajo esta piel | под этой кожей |
| Existe un mundo que tal vez | Есть мир, который, возможно, |
| Tu no quieras ver | ты не хочешь видеть |
| Por el momento | Теперь |
| Sin ti, mi alma se nubla | Без тебя моя душа мутна |
| Es algo dificil de entender | Это что-то сложное для понимания |
| Aqui | Здесь |
| A merced de la lluvia | во власти дождя |
| Todo se ve distinto | все выглядит иначе |
| Silogismos que atender | Силлогизмы, на которые стоит обратить внимание |
| Frente a este laberinto | Перед этим лабиринтом |
| Que es uno mismo | что такое сам |
| Invitan a enloquecer | Они приглашают вас сойти с ума |
| Cuando la luz se va | когда свет идет |
| Bajo esa piel | под этой кожей |
| Existen mundos que tal vez | Есть миры, которые, возможно, |
| Tu no puedas ver | ты не видишь |
| De mil tormentos | из тысячи мучений |
| Sin ti, mi alma se nubla | Без тебя моя душа мутна |
| Es algo dificil de entender | Это что-то сложное для понимания |
| Aqui | Здесь |
| A merced de la lluvia | во власти дождя |
| Todo se ve distinto | все выглядит иначе |
| De mis cenizas volvere | Я вернусь из пепла |
| (anclado a esa voz, que grita en mi interior) | (привязан к тому голосу, который кричит во мне) |
| En donde quiera que tu estes | где бы ты ни был |
| (Disipare el dolor que aumenta nuestra sed) | (Рассеять боль, которая увеличивает нашу жажду) |
