| Turn off your lights
| Выключите свет
|
| Turn off your phone
| Выключи телефон
|
| Turn off your whole work week
| Отключить всю рабочую неделю
|
| Tune out the fast, tune in the slow
| Настройтесь на быстрое, настройтесь на медленное
|
| Get ready to roll with me
| Будьте готовы кататься со мной
|
| Let’s do a little somethin' 'bout this fire we been dancin' around
| Давайте сделаем что-нибудь с этим огнем, вокруг которого мы танцевали
|
| I bet this high will get a little higher when the sun goes down
| Бьюсь об заклад, этот максимум станет немного выше, когда солнце зайдет
|
| Let’s turn up that riverbank dirt road
| Давайте поднимемся по этой грунтовой дороге на берегу реки
|
| I’ll turn up the country boy charm
| Я включу очарование деревенского мальчика
|
| Turn up that Lynchburg let go
| Поднимите, что Линчберг отпустил
|
| Maybe you’ll turn up in my arms
| Может быть, ты окажешься в моих объятиях
|
| Maybe turn up a little Conway Twitty
| Может быть, поднимите немного Конвея Твитти
|
| We might just turn up in love
| Мы могли бы просто влюбиться
|
| Let’s point this Chevy out of this city and when we get far enough
| Давайте направим этот Шевроле из этого города, и когда мы уйдем достаточно далеко
|
| Girl we gonna turn up
| Девушка, мы собираемся появиться
|
| Gimme that smile
| Дай мне эту улыбку
|
| Gimme that vibe
| Дай мне эту атмосферу
|
| Gimme that green light look
| Дай мне этот зеленый свет
|
| When it’s alright to let this night
| Когда можно позволить этой ночи
|
| Get a little off the hook
| Немного отвлечься
|
| Talkin' laid back in the way back
| Talkin 'откинулся на обратном пути
|
| Where the moon’s the only light there is
| Где луна единственный свет есть
|
| It’s a perfect time and baby I’ve been waiting on a night like this
| Это идеальное время, и, детка, я ждал такой ночи
|
| Let’s turn up that riverbank dirt road
| Давайте поднимемся по этой грунтовой дороге на берегу реки
|
| I’ll turn up the country boy charm
| Я включу очарование деревенского мальчика
|
| Turn up that Lynchburg let go
| Поднимите, что Линчберг отпустил
|
| Maybe you’ll turn up in my arms
| Может быть, ты окажешься в моих объятиях
|
| Maybe turn up a little Conway Twitty
| Может быть, поднимите немного Конвея Твитти
|
| We might just turn up in love
| Мы могли бы просто влюбиться
|
| Let’s point this Chevy out of this city and when we get far enough
| Давайте направим этот Шевроле из этого города, и когда мы уйдем достаточно далеко
|
| Girl we gonna turn up
| Девушка, мы собираемся появиться
|
| Let’s do a little somethin' 'bout this fire we been dancin' around
| Давайте сделаем что-нибудь с этим огнем, вокруг которого мы танцевали
|
| I bet this high will get a little higher when the sun goes down
| Бьюсь об заклад, этот максимум станет немного выше, когда солнце зайдет
|
| Let’s turn up that riverbank dirt road
| Давайте поднимемся по этой грунтовой дороге на берегу реки
|
| I’ll turn up the country boy charm
| Я включу очарование деревенского мальчика
|
| Turn up that Lynchburg let go
| Поднимите, что Линчберг отпустил
|
| Maybe you’ll turn up in my arms
| Может быть, ты окажешься в моих объятиях
|
| Maybe turn up a little Conway Twitty
| Может быть, поднимите немного Конвея Твитти
|
| We might just turn up in love
| Мы могли бы просто влюбиться
|
| Let’s point this Chevy out of this city and when we get far enough
| Давайте направим этот Шевроле из этого города, и когда мы уйдем достаточно далеко
|
| Girl we gonna turn up
| Девушка, мы собираемся появиться
|
| Girl we gonna turn up | Девушка, мы собираемся появиться |