| It was Sunday afternoon
| Это было в воскресенье днем
|
| I was sunk in my recliner
| Я утонул в своем кресле
|
| Football game was on Tampa Bay and Carolina
| Футбольный матч был на Тампа-Бэй и Каролина
|
| I wasn’t payin much attention
| Я не обращал особого внимания
|
| The volume down not watchin it at all
| Громкость вниз не смотреть на это вообще
|
| This house was like an ice box
| Этот дом был похож на ящик со льдом
|
| Had all the curtains drawn
| Если бы все шторы были задернуты
|
| I had it more like a hotel room and less like a home
| У меня это было больше похоже на номер в отеле, чем на дом
|
| It’s been so quiet around here lately
| В последнее время здесь так тихо
|
| I wasn’t thinkin anyone would call
| Я не думал, что кто-нибудь позвонит
|
| Let alone you
| Не говоря уже о тебе
|
| All the way from Dallas
| Весь путь из Далласа
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Sayin that you missed us And time and distance made you see
| Говоря, что вы скучали по нам, и время и расстояние заставили вас увидеть
|
| You were lost without me How did you know I’d finally hit the bottom
| Ты был потерян без меня Откуда ты знал, что я наконец достиг дна
|
| An all time low
| Небывало низкий уровень
|
| Suddenly forgotten
| Внезапно забытый
|
| The sound of your voice on the line
| Звук вашего голоса на линии
|
| Made fate turn circles on a dime
| Заставил судьбу повернуть круги на десять центов
|
| Just when I thought I’d never find somebody new
| Просто, когда я думал, что никогда не найду кого-то нового
|
| Let alone you
| Не говоря уже о тебе
|
| Now here I am at the baggage claim
| И вот я на стойке выдачи багажа.
|
| A nervous wreck waitin on your plane
| Нервное крушение ждет в вашем самолете
|
| Ring in my hands checkin my watch
| Кольцо в моих руках, проверьте мои часы
|
| I never dreamed 48 hours ago
| Я никогда не мечтал 48 часов назад
|
| I’d be standin here waitin on anyone
| Я буду стоять здесь и ждать кого угодно
|
| No not anyone
| Нет, никто
|
| Let alone you
| Не говоря уже о тебе
|
| All the way from Dallas
| Весь путь из Далласа
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Sayin that you missed us And time and distance made you see
| Говоря, что вы скучали по нам, и время и расстояние заставили вас увидеть
|
| You were lost without me How did you know
| Ты потерялся без меня Откуда ты знаешь
|
| I’d finally hit the bottom
| Я наконец достиг дна
|
| An all time low
| Небывало низкий уровень
|
| Suddeny forgotten
| Внезапно забытый
|
| The sound of your voice on the line
| Звук вашего голоса на линии
|
| Made fate turn circles on a dime
| Заставил судьбу повернуть круги на десять центов
|
| Just when I thought I’d never find somebody new
| Просто, когда я думал, что никогда не найду кого-то нового
|
| Let alone you
| Не говоря уже о тебе
|
| Let alone you | Не говоря уже о тебе |