| You're nocturnal, only come out at nite, | Ты словно ноктюрн появляешься лишь ночью, |
| I'm learning all the ways you wanna ride, | Я узна́ю все о том, как ты хочешь появиться, |
| You're on the roam but not until the darkness arrives, | Ты бродишь, но лишь пока не опустится тьма, |
| But I'm certain, I'll catch up to you one of these times. | И я уверен, что догоню тебя в этот раз. |
| | |
| Can I put my hands on you tonight? | Можно мне обнять тебя сегодня? |
| I must be feeling something, | Должно быть, я ощущаю нечто, |
| Something tells me I'm in for the ride, | Что-то подсказывает мне, что я согласен выдвинуться, |
| I wonder if you see me coming? | Интересно, заметишь ли ты, что я приближаюсь? |
| Can I put my hands on you tonight? | Можно мне обнять тебя сегодня? |
| Tonight has got me running, | Сегодняшняя ночь заставила меня бежать, |
| Something tells me I'm in for the ride, | Что-то подсказывает мне, что я согласен двинуться |
| Right into your nite-time world, | Прямиком в твой мир ночи. |
| Coz of a | Всё из-за |
| | |
| Nite-runner, I think I'm falling for you. | Ночной беглянки, кажется, я влюбляюсь в тебя. |
| Nite-runner got a spell to put me under. | У ночной беглянки есть заклятие для меня. |
| Nite runner, what you gonna do with it? | Ночная беглянка, что ты будешь с этим делать? |
| Nite-runner, nite, nite runner. | Ночная беглянка, ночная, ночная беглянка. |
| | |
| Light scatters when you walk into the room, | Свет рассеивается, когда ты заходишь в комнату, |
| Under shadow I can feel the heat in you. | Даже в тени я чувствую твой жар. |
| Should I be surprised I see the possibility moving right across to me? | Стоит ли мне удивляться, когда я вижу возможность для себя? |
| It all matters when I'm getting close to you. | Всё имеет значение, когда я приближаюсь к тебе. |
| | |
| Can I put my hands on you tonight? | Можно мне обнять тебя сегодня? |
| I must be feeling something, | Должно быть, я ощущаю нечто, |
| Something tells me I'm in for the ride, | Что-то подсказывает мне, что я согласен выдвинуться, |
| I wonder if you see me coming? | Интересно, заметишь ли ты, что я приближаюсь? |
| Can I put my hands on you tonight? | Можно мне обнять тебя сегодня? |
| Tonight has got me running, | Сегодняшняя ночь заставила меня бежать, |
| Something tells me I'm in for the ride, | Что-то подсказывает мне, что я согласен двинуться |
| Right into your nite-time world, | Прямиком в твой мир ночи. |
| Coz of a | Всё из-за |
| | |
| Nite-runner, I think I'm falling for you. | Ночной беглянки, кажется, я влюбляюсь в тебя. |
| Nite-runner got a spell to put me under. | У ночной беглянки есть заклятие для меня. |
| Nite runner, what you gonna do with it? | Ночная беглянка, что ты будешь с этим делать? |
| Nite-runner, nite, nite runner. | Ночная беглянка, ночная, ночная беглянка. |
| | |
| Love is haunting, she wanted to go, that's what she told me. | Любовь преследует, ей хотелось уйти, так она сказала мне, |
| Love is haunting, she wanted to go, but I cannot, cannot. | Любовь преследует, ей хотелось уйти, но я не могу, не могу. |
| | |
| Nite-runner, I think I'm falling for you. | Ночной беглянки, кажется, я влюбляюсь в тебя. |
| Nite-runner got a spell to put me under. | У ночной беглянки есть заклятие для меня. |
| Nite runner, what you gonna do with it? | Ночная беглянка, что ты будешь с этим делать? |
| Nite-runner, nite, nite runner. | Ночная беглянка, ночная, ночная беглянка. |