| Even on the darkest night, | Даже в самую темную ночь, |
| When empty promise means empty hand, | Когда пустое обещание означает пустую помощь, |
| And soldiers coming home, | А солдаты идут домой, |
| Like shadows turning red, | Похожие на мелькающие кровавые тени, |
| When the lights of hope are fading | Когда луч надежды гаснет |
| Quickly then look to me, | Быстро, взгляни на меня - |
| I'll be your homing angel, | Я буду твоим вернувшимся ангелом. |
| I'll in your head. | Буду в твоих мыслях. |
| | |
| Because you're lonely in your nightmare. | Потому что ты одинока в собственном кошмаре, |
| Let me in. | Впусти меня. |
| And there's heat beneath your winter. | Под твоей холодностью — страсть*, |
| Let me in. | Впусти меня. |
| | |
| I see the delta traces living lonely out on the limb. | Я вижу на теле одинокие треугольные следы, |
| And a passing glimmer warm beneath your skin. | И мимолетное мерцание теплится под твоей кожей. |
| Please, tread gently on the ground, | Пожалуйста, иди осторожно по земле, |
| When all around you earth turns to fire. | Когда всё вокруг тебя в огне. |
| Only get a second chance when danger's on the wind. | Получи второй шанс, когда опасность идёт тебе навстречу. |
| | |
| Because you lonely in your nightmare. | Потому что ты одинока в собственном кошмаре, |
| Let me in. | Впусти меня. |
| And there's heat beneath your winter. | Под твоей холодностью — страсть, |
| Let me in. | Впусти меня. |
| | |
| Must be lucky weather, when you find | Считай, тебе повезло с погодой, если ты находишь |
| The kind of wind that you need. | Настолько нужный тебе попутный ветер. |
| Common, show me all the light and shade | Давай, покажи мне свет и тьму, из которых |
| That made your name. | Ты создана. |
| I know you've got it in your head. | Я знаю, это всё у тебя в голове, |
| I've seen that look before. | Я прежде видел этот взгляд. |
| You've built your refuge | Ты построила себе укрытие, |
| Turns you captive all the same. | Превратившее тебя в пленнницу. |
| | |
| Because you lonely in your nightmare. | Потому что ты одинока в собственном кошмаре, |
| Let me in. | Впусти меня. |
| And there's heat beneath your winter. | Под твоей холодностью — страсть, |
| Let me in. | Впусти меня. |
| | |