| We’re miles away from nowhere
| Мы в милях от ниоткуда
|
| And the wind doesn’t have a name
| И у ветра нет имени
|
| So call it what you want to call it Still blows down the lane
| Так что называйте это так, как хотите, называйте это все еще дует по переулку
|
| People tell me I haven’t changed at all
| Люди говорят мне, что я совсем не изменился
|
| But I don’t feel the same
| Но я не чувствую то же самое
|
| And I bet you’ve had that feeling, too
| И держу пари, у тебя тоже было это чувство
|
| You just can’t laugh all the time
| Вы просто не можете смеяться все время
|
| And if the fires burn out,
| И если костры догорят,
|
| There’s only fire to blame
| Виноват только огонь
|
| No time for worry 'cause we’re on the roam again
| Нет времени для беспокойства, потому что мы снова в пути
|
| The clouds all scatter and
| Все облака рассеиваются и
|
| We ride the outside lane
| Мы едем по внешней полосе
|
| Not on your own, so help me,
| Не сам по себе, так что помоги мне,
|
| Please hold back the rain
| Пожалуйста, сдерживай дождь
|
| So what if the words ain’t rhyming
| Так что, если слова не рифмуются
|
| Did you think that it’s just a game
| Вы думали, что это просто игра
|
| I probably didn’t even say that right
| Я, наверное, даже не так сказал
|
| And I really don’t give a damn
| И мне действительно наплевать
|
| Okay, go off and wander
| Ладно, иди и броди
|
| I’m guilty just the same
| Я виноват точно так же
|
| Sometimes you’re needed badly
| Иногда ты очень нужен
|
| So please come back again | Пожалуйста, вернитесь снова |