| Box full o' honey
| Коробка полна меда
|
| At the sharp end of the view
| В резком конце взгляда
|
| The edge of me and you
| Край меня и тебя
|
| And all good sense dare tread no further
| И весь здравый смысл не осмеливается идти дальше
|
| And as the ghost will shiver trees
| И как призрак содрогнет деревья
|
| How I’m trembling on my knees
| Как я дрожу на коленях
|
| But I’m still drawn on by the murmur
| Но меня все еще привлекает ропот
|
| Are you laughing at me now
| Ты смеешься надо мной сейчас?
|
| In my circumstance
| В моих обстоятельствах
|
| When still I wear I your crown
| Когда я еще ношу твою корону
|
| My life’s penitence
| покаяние моей жизни
|
| And for what
| А для чего
|
| What’s so funny
| Что смешного
|
| A box full o honey
| Полная коробка меда
|
| What I thought a pretty tune
| Что я думал, красивая мелодия
|
| Was howling at the moon
| Выл на луну
|
| To keep me company this evening
| Чтобы составить мне компанию этим вечером
|
| It’s so lonely in the dirt
| Так одиноко в грязи
|
| A scratching at the hurt
| Почесывание боли
|
| But I so generously did leave you
| Но я так великодушно оставил тебя
|
| Are you laughing at me now
| Ты смеешься надо мной сейчас?
|
| In my circumstance
| В моих обстоятельствах
|
| When still I wear I your crown
| Когда я еще ношу твою корону
|
| Some cruel penitence
| Какое-то жестокое раскаяние
|
| For what
| За что
|
| What’s so funny
| Что смешного
|
| Box full o honey
| Коробка полна меда
|
| Is she flirting with me now
| Она флиртует со мной сейчас
|
| Ohh
| Ох
|
| Is she dallying with me now
| Она болтается со мной сейчас?
|
| Ohh
| Ох
|
| Ohhh
| Ооо
|
| Are you flirting with me now
| Ты флиртуешь со мной сейчас?
|
| You’ll always be my queen of tumble down
| Ты всегда будешь моей королевой падения
|
| Miss melancholy
| Мисс меланхолия
|
| Are you laughing at me now
| Ты смеешься надо мной сейчас?
|
| In my circumstance
| В моих обстоятельствах
|
| When still I wear I your crown
| Когда я еще ношу твою корону
|
| And my life’s a penitence
| И моя жизнь - раскаяние
|
| And for what
| А для чего
|
| What’s so funny
| Что смешного
|
| Ain’t it funny
| Разве это не смешно
|
| A box full o honey | Полная коробка меда |