| Meu amor, ao passar das horas
| Моя любовь, как часы идут
|
| Meu amor, o tempo leva o sonho dum amor maior
| Моя любовь, время уносит мечту о большей любви
|
| Fica pequeno sem sabor
| Он маленький без вкуса
|
| Meu amor sem Aranjuez
| Моя любовь без Аранхуэса
|
| O que fez a saudade ser outra vez
| Что вызвало желание снова быть
|
| Uma gaivota em pleno céu a libertar o coração sem voar
| Чайка в небе выпускает сердце, не летая
|
| Meu amor que amor não se fez
| Моя любовь, какая любовь не была сделана
|
| Só eu sei dos caminhos que não encontrei
| Только я знаю пути, которых не нашел
|
| Das duras pedras a cobrir tão fatigado coração
| Из твердых камней, чтобы покрыть так усталое сердце
|
| Sem pão de sustentar, sem dar a mão o céu se desfez
| Без хлеба, чтобы поддержать, не держась за руки, небо развалилось
|
| Sem sabor nossas vidas sempre por um fio
| Безвкусная наша жизнь всегда висит на волоске
|
| Um fio de fogo, um fio de prumo no vazio
| Пожарный провод, пустой отвес
|
| Abismo antigo onde voar é abrir as asas e sangrar
| Древняя бездна, куда лететь, расправлять крылья и истекать кровью
|
| Só eu sei dos caminhos onde me encontrei
| Только я знаю пути, где я оказался
|
| Das rubras penas sem quebrar meu fatigado coração
| Из красных перьев, не нарушая моего усталого сердца.
|
| Sem pão de sustentar das mãos de Deus me fiz renascer
| Без хлеба из рук Божьих я возродился
|
| Ó meu amor, que amor não se fez
| О моя любовь, какая любовь не была сделана
|
| Meu amor, nossas vidas sempre por um fio
| Моя любовь, наша жизнь всегда висит на волоске
|
| Um fio de fogo, um fio de prumo no vazio
| Пожарный провод, пустой отвес
|
| Abismo antigo onde voar é abrir as asas e sangrar | Древняя бездна, куда лететь, расправлять крылья и истекать кровью |