Перевод текста песни Cancioneiro - Dulce Pontes

Cancioneiro - Dulce Pontes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cancioneiro, исполнителя - Dulce Pontes. Песня из альбома Peregrinaçâo, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 09.03.2017
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Португальский

Cancioneiro

(оригинал)
Ah!
A angústia, a raiva vil
O desespero de não poder confessar
Num tom de grito, num último grito
Austero, meu coração a sangrar
Falo, e as palavras que digo são um som
Sofro, e sou eu
Ah!
Arrancar à música o segredo do tom
Do grito seu
Ah!
Fúria de a dor nem ter sorte em gritar
De o grito não ter
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Na noite sem ser
Ah!
Fúria de a dor nem ter sorte em gritar
De o grito não ter
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Na noite sem ser
Ah!
A angústia, a raiva vil
O desespero de não poder confessar
Num tom de grito, num último grito
Austero, meu coração a sangrar
Falo, e as palavras que digo são um som
Sofro, e sou eu
Ah!
Arrancar à música o segredo do tom
Do grito seu
Ah!
Fúria de a dor nem ter sorte em gritar
De o grito não ter
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Na noite sem ser
Ah!
Fúria de a dor nem ter sorte em gritar
De o grito não ter
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Na noite sem ser
Na noite sem ser
Na noite sem ser…
(перевод)
Ой!
Тоска, подлая ярость
Отчаяние от невозможности признаться
В тоне крика, в последнем крике
Строго, мое сердце истекает кровью
Я говорю, и слова, которые я говорю, это звук
Я страдаю, и это я
Ой!
Вырвать секрет тона из музыки
От твоего крика
Ой!
Ярость боли или счастье кричать
Дайте крик, чтобы не иметь
Достигните большего, чем тишина, которая возвращается из воздуха
Ночью, не будучи
Ой!
Ярость боли или счастье кричать
Дайте крик, чтобы не иметь
Достигните большего, чем тишина, которая возвращается из воздуха
Ночью, не будучи
Ой!
Тоска, подлая ярость
Отчаяние от невозможности признаться
В тоне крика, в последнем крике
Строго, мое сердце истекает кровью
Я говорю, и слова, которые я говорю, это звук
Я страдаю, и это я
Ой!
Вырвать секрет тона из музыки
От твоего крика
Ой!
Ярость боли или счастье кричать
Дайте крик, чтобы не иметь
Достигните большего, чем тишина, которая возвращается из воздуха
Ночью, не будучи
Ой!
Ярость боли или счастье кричать
Дайте крик, чтобы не иметь
Достигните большего, чем тишина, которая возвращается из воздуха
Ночью, не будучи
Ночью, не будучи
Ночью, не будучи…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Canção Do Mar 2019
'O mare e tu ft. Dulce Pontes 2019
Cancao Do Mar 2005
Your Love (Once Upon A Time In The West) ft. Dulce Pontes 2016
Waloyo Yamoni - "We Overcome the Wind" ft. Soweto Gospel Choir, Angel City Chorale, Schola Cantorum 2021
O Mare E Tu ft. Dulce Pontes, Ethniki Simfoniki Orhistra Tis ERT 2012
Velha Chica (Com Waldemar Bastos) ft. Dulce Pontes 2019
Se É Pra Vir Que Venha ft. Dulce Pontes 2009
Os Índios Da Meia Praia 2019
Estranha Forma De Vida 2019
Gaivota 2019
No Teu Poema 2019
Laurindinha 2019
Lusitana Paixão 2019
La Peregrinación 2017
Mãe Preta 2019
Fado Português 2019
O Infante 2019
Ferreiro 2019
Alfonsina y el Mar 2017

Тексты песен исполнителя: Dulce Pontes