| Esta ilha que há em mim
| Этот остров, который во мне
|
| E que em ilha me transforma
| И это превращает меня в остров
|
| Perdida num mar sem fim
| Потерянный в бескрайнем море
|
| Perdida dentro de mim
| Потерянный внутри меня
|
| Tem da minha ilha a forma
| Мой остров имеет вид
|
| Esta lava incandescente
| Эта светящаяся лава
|
| Derramada no meu peito
| Пролился на мою грудь
|
| Faz de mim um ser diferente
| Это делает меня другим существом
|
| Tenho do mar a semente
| У меня есть семенное море
|
| Da saudade tenho o jeito
| Я скучаю по тебе
|
| Trago no corpo a mornaça das brumas e nevoeiros
| Я вношу в свое тело теплоту туманов и туманов
|
| Há uma nuvem que ameaça desfazer-se em aguaceiros
| Есть облако, которое грозит раствориться в ливнях
|
| Nestes meus olhos de garça
| В этих моих цаплих глазах
|
| Neste beco sem saída
| В этом тупике
|
| Onde o meu coração mora
| Где живет мое сердце
|
| Oiço sons da despedida
| Я слышу прощальные звуки
|
| Vejo sinais da partida
| Я вижу признаки ухода
|
| Mas teimo em não ir embora
| Но я настаиваю на том, чтобы не уходить
|
| Trago no corpo a mornaça das brumas e nevoeiros
| Я вношу в свое тело теплоту туманов и туманов
|
| Há uma nuvem que ameaça desfazer-se em aguaceiros
| Есть облако, которое грозит раствориться в ливнях
|
| Nestes meus olhos de garça
| В этих моих цаплих глазах
|
| Neste beco sem saída
| В этом тупике
|
| Onde o meu coração mora
| Где живет мое сердце
|
| Oiço sons da despedida
| Я слышу прощальные звуки
|
| Vejo sinais da partida
| Я вижу признаки ухода
|
| Mas teimo em não ir embora
| Но я настаиваю на том, чтобы не уходить
|
| Mas teimo em não ir embora | Но я настаиваю на том, чтобы не уходить |