| J’suis pris d’vitesse, j’prends des risques, igo, j’aime l’adrénaline
| Меня догоняет скорость, я рискую, иго, я люблю адреналин
|
| J’aime le cash, pétasse, range ton boule, moi, j’préfère la weed
| Я люблю наличные, сука, убери свой мяч, я предпочитаю травку
|
| J’suis un Saiyan, la poisse me colle, j’fume un cône, ouais, j’décolle
| Я сайян, ко мне не везет, я выкуриваю шишку, да, я взлетаю
|
| J'écoule les doses, pas d’tminick la mif', pas d’nouvelle école
| У меня заканчиваются дозы, нет tminick la mif, нет новой школы
|
| J’ai fait plaisir, j’finis endetter, j’perds la te-tê
| Я пошутил, я влез в долги, я теряю тэ-тэ
|
| Plein d’péchés, j’suis entêté, j’vais pas nier
| Полный грехов, я упрямый, я не собираюсь отрицать
|
| J’suis dans la hess, pas en TT, terrain miné
| Я в гессе, а не в ТТ, минном поле
|
| Comme, moi j’suis fêlé, j’vais pas m’coucher
| Мол, я треснул, я не пойду спать
|
| J’ai sorti le fauve mais le fauve me dit que je dérange les faux
| Я вытащил зверя, но зверь говорит мне, что я мешаю фейкам
|
| J’suis comme la rue, j’suis moche (moche)
| Я как улица, я уродливая (уродливая)
|
| J’suis dans le fire, il caille, que serait l’humain sans la maille?
| Я в огне, сворачивается, что за человек без сетки?
|
| Sentiment étrange (sentiment étrange)
| Странное чувство (странное чувство)
|
| Tant d’années, tu m’as déçu avec le sang
| Столько лет ты меня разочаровывал кровью
|
| S’en aller et plus l’temps passe, j’deviens méchant
| Уходи, и чем больше времени проходит, тем я становлюсь непослушным
|
| Tant d’années, du, j’ai pu t’en parler
| Столько лет, ду, я мог бы рассказать тебе об этом
|
| Tant d’années, tu m’as déçu avec le sang
| Столько лет ты меня разочаровывал кровью
|
| S’en aller et plus l’temps passe, j’deviens méchant
| Уходи, и чем больше времени проходит, тем я становлюсь непослушным
|
| Tant d’années, j’ai grandi avec le système D
| Столько лет я рос с системой D
|
| J’ai fini menotté sur le banc
| Я оказался в наручниках на скамейке
|
| J’deviens méchant avec le temps
| Я получаю среднее значение со временем
|
| Encore plus méfiant, j’recompte sur le palier (yeah, yeah)
| Еще более подозрительно, я рассчитываю на посадку (да, да)
|
| J’suis pas content, un peu mieux qu’avant ('vant)
| Я не доволен, немного лучше, чем раньше ('вант)
|
| Jamais suffisant, j’ai d’moins en moins d’alliés
| Никогда не хватает, у меня все меньше и меньше союзников
|
| Puis je vois qu’autour de nous c’est noir, tout peut arriver
| Потом я вижу вокруг нас темно, все может случиться
|
| J’suis l’genre de mec qui s’met souvent à l'écart, ça me plaît
| Я из тех парней, которые часто уходят, мне это нравится
|
| Faut qu’j’freine et qu’j’fasse des efforts, dans ma te-tê, c’est la merde
| Я должен затормозить и сделать усилие, в моей голове это дерьмо
|
| Et j’traîne dans la zone tous les jours, même quand y a rien à faire
| А я каждый день тусуюсь на зоне, даже когда нечего делать
|
| Et j’prends le vent, gros, j’roule en deux temps, eux ils sont collants
| И я ловлю ветер, чувак, я катаюсь в два этапа, они липкие
|
| Nous on s’défend, j’suis pas dans ton camp, moi j’veux pas couler
| Мы защищаемся, я не на твоей стороне, я не хочу тонуть
|
| Moi, j’suis dedans, t’es pas c’que tu prétends, t’inquiète pas maman
| Я, я в этом, ты не то, что ты говоришь, не волнуйся, мама
|
| Ton fils est grand, le soir, j’suis prudent, ouais, j’vais pas nier
| Твой сын большой, вечером я осторожна, да, я не собираюсь отрицать
|
| C’est la galère en bas d’la cité, j’vais devoir y aller (j'perds pas de temps)
| Это хлопот в нижней части города, мне нужно идти (я не теряю времени)
|
| Encore des problèmes qui m’entourent mais faut qu’j’arrête de râler (j'veux
| Вокруг меня все еще проблемы, но я должен перестать стонать (я хочу
|
| voir plus grand)
| посмотреть крупнее)
|
| Tant d’années, tu m’as déçu avec le sang
| Столько лет ты меня разочаровывал кровью
|
| S’en aller et plus l’temps passe, j’deviens méchant
| Уходи, и чем больше времени проходит, тем я становлюсь непослушным
|
| Tant d’années, du, j’ai pu t’en parler
| Столько лет, ду, я мог бы рассказать тебе об этом
|
| Tant d’années, tu m’as déçu avec le sang
| Столько лет ты меня разочаровывал кровью
|
| S’en aller et plus l’temps passe, j’deviens méchant
| Уходи, и чем больше времени проходит, тем я становлюсь непослушным
|
| Tant d’années, j’ai grandi avec le système D
| Столько лет я рос с системой D
|
| J’ai fini menotté sur le banc | Я оказался в наручниках на скамейке |