
Дата выпуска: 13.10.2013
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
On fait pas semblant(оригинал) |
Si t’avais vu l’assurance de ceux qui m’disaient qu’j'échouerai |
Les temps ont changé, j’avance en profitant de c’que j’ai |
Mais avant de partir, j’vous laisserai des choses qui peuvent booster toute une |
life ! |
Man, je fais pas semblant, je fais pas semblant |
Pour dire «Bonjour» à nos pères, on leur serre la main |
Si on frappe nos p’tits frères, c’est pas pour s’faire la main |
On s’aime à notre manière, on sait qu’y’a vraiment rien d’méchant |
On marche en bande, car ensemble, vraiment rien n’est chiant |
La jeunesse a changé: aime agir, peu songer |
À l’avenir, veut tout tout d’suite, alors vend des 100G |
Le respect disparaît, les anciens disent pareil |
Ici, le vice paraît banal, on devient tous tarés |
Mais on est comme ça |
Et plus tard, on espère tous devenir des hommes sages |
Oui, plus tard, on aimerait tous devenir des hommes savants |
Pour l’instant ça veut du rêve, donc, dans la zone, ça vend |
Lève ton briquet |
Si tu veux prendre le large, car chez toi tu t’sens étriqué |
On ne fait pas semblant, on devient dingue, rien n’est truqué |
La faute n’est pas aux parents: j’te rassure, on est bien éduqués |
Tu crois qu’on fait semblant? |
On voit l’amour au loin |
Nos parents s’font un sang d’encre, on s’voit de moins en moins |
Déçus sans privilèges, on a délaissé l’amour |
Plus facile de dire: «J'te laisse !», que: «Je t’aime pour toujours !» |
C’est vrai… Qu’on a l’cœur endurci |
Oh, ouais, c’est vrai… Qu’on a l’cœur endurci |
Tu crois qu’on fait semblant? |
Pour faire honneur à nos mères, on devient responsable |
Mais grandir n’est pas si simple, même loin des bacs à sable |
On fait la part des choses, surtout quand y’a plus rien à prendre |
On s’sent minable, comme un shop qui a plus rien à revendre |
La misère m’a guidé, même si aujourd’hui j’suis ridé |
Moi, j’ai pris conscience que le temps tue et m’suis fait à l’idée |
Nos parents charbonnent tous, sans aucune reconnaissance |
Et on a du mal à dire des «Je t’aime !», ça depuis l’enfance |
Des cœurs de pierre nous sommes, juste bons qu'à faire des sommes |
Mais quand le malheur assomme, ici, seul l’alcool console |
On fait des sauts périlleux dans l’vide |
Peu importe, on fonce tête baissée en période de crise |
Miser sur la chance: jamais, car la rue n’fait pas semblant |
Dur de voir l’futur quand le passé est sanglant |
Un semblant d’amour ici-bas pour nos semblables |
On paye nos dettes, même si la vie n’est pas rentable |
Tu crois qu’on fait semblant? |
On voit l’amour au loin |
Nos parents s’font un sang d’encre, on s’voit de moins en moins |
Déçus sans privilèges, on a délaissé l’amour |
Plus facile de dire: «J'te laisse !», que: «Je t’aime pour toujours !» |
C’est vrai… Qu’on a l’cœur endurci |
Oh, ouais, c’est vrai… Qu’on a l’cœur endurci |
Tu crois qu’on fait semblant? |
Tu crois qu’on fait semblant? |
Si t’avais vu l’assurance de ceux qui m’disaient qu’j'échouerai |
Les temps ont changé, j’avance en profitant de c’que j’ai |
Mais avant de partir, j’vous laisserai des choses qui peuvent booster toute une |
life ! |
Man, je fais pas semblant… Je fais pas semblant… |
(перевод) |
Если бы вы видели уверенность тех, кто сказал мне, что я потерплю неудачу |
Времена изменились, я продолжаю наслаждаться тем, что имею |
Но прежде чем я уйду, я оставлю вам вещи, которые могут улучшить все |
жизнь! |
Чувак, я не притворяюсь, я не притворяюсь |
Чтобы сказать «привет» нашим отцам, мы пожимаем им руки |
Если мы ударим наших младших братьев, это не для того, чтобы попробовать их силы |
Мы любим друг друга по-своему, мы знаем, что на самом деле нет ничего плохого |
Мы гуляем группами, потому что вместе ничего не бывает скучно. |
Молодость изменилась: любит действовать, мало о чем думает |
В будущем хочется все сразу, поэтому продавайте 100G |
Уважение исчезает, старшие говорят то же самое |
Здесь порок кажется банальным, мы все сходим с ума |
Но это то, как мы |
И позже мы все надеемся стать мудрецами |
Да, потом мы все хотели бы стать учеными людьми |
Пока он хочет мечтать, поэтому в этом районе он продает |
Поднимите свою зажигалку |
Если хочешь взлететь, ведь дома тебе тесно |
Мы не притворяемся, мы сходим с ума, ничто не подделывается |
Вина не в родителях: Уверяю вас, мы хорошо воспитаны |
Вы думаете, мы притворяемся? |
Мы видим любовь на расстоянии |
Наши родители сходят с ума, мы видимся все реже и реже |
Разочаровавшись без привилегий, мы отказались от любви |
Легче сказать: «Я ухожу от тебя!», чем: «Я люблю тебя навсегда!» |
Это правда ... что у нас ожесточенное сердце |
О, да, это правда... Что у нас ожесточенное сердце |
Вы думаете, мы притворяемся? |
Чтобы чтить наших матерей, мы берем на себя ответственность |
Но взрослеть не так просто, даже вдали от песочницы |
Мы делимся вещами, особенно когда нечего взять |
Мы чувствуем себя ветхими, как магазин, в котором нечего продавать |
Несчастье вело меня, даже если сегодня я весь в морщинах. |
Я понял, что время убивает и свыкся с мыслью |
Наши родители все курят, не узнавая |
И нам трудно сказать "Я тебя люблю!", что с детства |
Мы каменные сердца, хороши только в сумме |
Но когда беда сбивает с ног, здесь только алкоголь утешает |
Мы делаем сальто в пустоте |
Неважно, мы идем сломя голову во время кризиса |
Ставка на удачу: никогда, ведь улица не притворяется |
Трудно видеть будущее, когда прошлое кроваво |
Подобие любви здесь внизу для нашего ближнего |
Мы платим долги, даже если жизнь невыгодна |
Вы думаете, мы притворяемся? |
Мы видим любовь на расстоянии |
Наши родители сходят с ума, мы видимся все реже и реже |
Разочаровавшись без привилегий, мы отказались от любви |
Легче сказать: «Я ухожу от тебя!», чем: «Я люблю тебя навсегда!» |
Это правда ... что у нас ожесточенное сердце |
О, да, это правда... Что у нас ожесточенное сердце |
Вы думаете, мы притворяемся? |
Вы думаете, мы притворяемся? |
Если бы вы видели уверенность тех, кто сказал мне, что я потерплю неудачу |
Времена изменились, я продолжаю наслаждаться тем, что имею |
Но прежде чем я уйду, я оставлю вам вещи, которые могут улучшить все |
жизнь! |
Чувак, я не притворяюсь... Я не притворяюсь... |
Название | Год |
---|---|
Wati-Bon Son ft. Dry | 2011 |
Cagoulé ft. Dry | 2015 |
Tous les jours dehors ft. Dr. Beriz | 2015 |
Non coupable ft. Dry | 2011 |
Normal ft. Dry | 2008 |
Égotripes ft. Dry | 2008 |
Obrigado la famille ft. Dry | 2014 |
Micro chargé ft. Youssoupha, Black M, Kofs | 2021 |
La pièce | 2012 |
Boombadeing ft. Youssoupha, Orelsan, Dry | 2012 |
Mes Rêves ft. Dry | 2008 |
Soirée ft. Dieselle, Dry, Mokobé | 2014 |
Rien n'est parfait ft. Dry | 2012 |
Hold Up ft. Dry, 113 | 2019 |
J'ai rien promis ft. Dry | 1998 |
LDT ft. Lefa, Take a Mic | 2020 |
Attrape-moi si tu peux ft. Dry, Charly Bell | 2015 |
Leader ft. Kery James, IAM, Dry | 2018 |
A la kiss ft. Dry | 2015 |
Le billet en banque ft. Dry, Medine | 2014 |
Тексты песен исполнителя: Dry
Тексты песен исполнителя: Dr. Beriz