| Près d’un hangar, il roupillait sur le trottoir
| У сарая он спал на тротуаре
|
| Tous passent près d’son dépotoir sans même le voir
| Все проходят мимо его свалки, даже не видя его
|
| Idem pour cette pièce que personne ne calculait
| То же самое для этой комнаты, которую никто не рассчитал
|
| Sale au sol près des fourrés, les gens la piétinaient
| Грязная на земле возле зарослей, ее топтали люди
|
| Et comme qui se ressemble s’assemble, le clochard l’a trouvée
| А так как подобное притягивает подобное, ее нашел бродяга
|
| L’a coffrée dans une poche, du moins la seule qu’il n’a pas trouée
| Засунул в карман, по крайней мере, единственный, который он не нашел
|
| Puis le lendemain en passant devant la té-c
| Затем на следующий день, проходя тэ-с
|
| Il aperçoit des gosses qui jouent au jeu de la pièce
| Он видит детей, играющих в монеты
|
| Celui dont la pièce tombe le plus près du mur
| Тот, чья монета падает ближе всех к стене
|
| Remporte les pièces des autres, c’est un jeu connu dans nos rues
| Выигрывай чужие монеты, это известная игра на наших улицах
|
| Une victoire, deux victoires…
| Одна победа, две победы...
|
| Le clochard gagne et tous les mômes se pressent pour voir !
| Бродяга побеждает, и все детишки спешат его увидеть!
|
| Il ramasse et amasse des pièces jusqu’au soir
| Он собирает и собирает монеты до вечера
|
| Se dit que plus tard, il pourra se faire le restau' de son choix
| Говорит себе, что позже он может выбрать ресторан по своему выбору.
|
| Cette nuit-là, il rêve de liasses et de gros billets
| В ту ночь ему снятся пачки и большие купюры
|
| Puis le lendemain rejoue la scène coller-copier, gros
| Затем на следующий день воспроизводится сцена вставки-копии, чувак
|
| Et c’est comme ça que du rouge, il passe aux pièces jaunes
| И вот как из красных он переходит в желтые кусочки
|
| Que du trottoir il passe à une piaule
| Что с тротуара он идет на площадку
|
| Hier c’est lui qui mendiait désormais il étonne
| Вчера это он умолял, теперь он удивляет
|
| Les petits marmots du coin commencent à le prendre pour idole
| Маленькие сорванцы здесь начинают боготворить его
|
| Le clochard est devenu le boss de la té-c
| Бродяга стал боссом т-с
|
| Et tous ceux qui l’ont vu grimper, l’attestent
| И каждый, кто видел, как он поднимался, свидетельствует об этом.
|
| Le clochard est devenu le boss de la té-c
| Бродяга стал боссом т-с
|
| Mais n’oubliez pas que cela commence par une pièce
| Но не забывайте, что все начинается с комнаты
|
| Tous les jours il passe tester son habileté
| Каждый день он проходит, чтобы проверить свое мастерство
|
| Adroit, il met à gauche, il sait que ses chances sont limitées
| Умный, он ставит слева, он знает, что его шансы ограничены
|
| Il est futé, connait la valeur du seille-o
| Он умен, знает цену seille-o
|
| Affuté par la dèche et le manque de nnaie-mo, poto
| Заточенный отходами и отсутствием ннаие-мо, пото
|
| Il guette les dealeurs trainer, bosser près du quartier
| Он наблюдает, как торговцы наркотиками околачиваются, работают по соседству
|
| Sous Armani et lunettes Cartier
| Под очки Армани и Картье
|
| Se lance pas à moitié dans le biz, prend du shit et le divise
| Не иди на полпути в бизнесе, возьми немного хэша и раздели его.
|
| Tout part comme des petits pains voire des friandises !
| Все идет как горячие пирожки или даже угощения!
|
| Il comprend qu’il y a du biff dans la bicrave
| Он понимает, что в бикраве есть биф
|
| Prend son petit bout de terrain, démarre et s’implique grave
| Возьми свой маленький кусочек земли, начни и стань серьезным
|
| Mate de jours en jours, ses poches s'épaississent
| Приятель день ото дня, его карманы становятся толще
|
| Avant c'était un plat par jour, aujourd’hui il s’en paie six
| Раньше было одно блюдо в день, теперь он получает шесть
|
| Avec le temps même son terrain s’agrandit
| Со временем даже его земля расширяется
|
| Donc il emploie des petits vaillants qui veulent jouer les bandits
| Так что он нанимает маленьких стойких людей, которые хотят играть в бандитов.
|
| On dit qu’il saute beaucoup d'étapes et prend trop de risques
| Говорят, он пропускает много шагов и слишком рискует.
|
| Maintenant son but ultime est de devenir grossiste
| Теперь его конечная цель — стать оптовиком.
|
| Et c’est comme ça que d’un kil', il passe à une tonne
| И вот как это идет от килла до тонны
|
| De l’hôtel Formule 1, il passe au Hilton
| Из отеля «Формулы-1» он идет в «Хилтон».
|
| Avant c’est lui qui mendiait maintenant c’est lui qui donne
| Раньше он просил, теперь он дает
|
| Les petits dealeurs du coin commencent à le prendre pour idole
| Мелкие дилеры в этом районе начинают боготворить его.
|
| Le clochard est devenu le boss de la té-c
| Бродяга стал боссом т-с
|
| Et tout ceux qui pour lui bossent, l’attestent
| И все, кто на него работает, тому подтверждение.
|
| Le clochard est devenu le boss de la té-c
| Бродяга стал боссом т-с
|
| Mais n’oubliez pas que cela commence par une pièce
| Но не забывайте, что все начинается с комнаты
|
| À force de palper, il en veut toujours plus
| Благодаря пальпации он всегда хочет больше
|
| Il est bien loin le temps des soirées à squatter l’abribus
| Прошли те дни, когда вечеринки сидели на корточках на автобусной остановке
|
| Son taf, lui s'étend maintenant aux 4 coins de la té-c
| Его таф теперь распространяется на 4 угла t-c.
|
| Son chantier a fait des petits à grande vitesse
| Его двор стал маленьким на высокой скорости
|
| La cess dans le zen, il frappe, crosse, bosse pour se faire respecter
| Перерыв в дзен, он бьет, палки, удары, чтобы получить уважение
|
| Suspecté par la BAC, il ne cesse de prospecter…
| Подозреваемый BAC, он продолжает разведку...
|
| Vit la nuit et dort le jour, fait des connaissances
| Живет ночью и спит днем, общается
|
| Oubliant que face à l’argent y a plus de connivences
| Забывая, что перед лицом денег больше сговор
|
| Il fonce, ramène par vingt, par cent, par mille
| Он мчится, возвращает по двадцать, по сотне, по тысяче
|
| S’attirant les foudres des gros parrains de sa ville
| Навлекая на себя гнев больших крестных отцов своего города
|
| Morbide devient l’ambiance face aux menaces
| Болезненная становится атмосферой перед лицом угроз
|
| Les caïds des villes voisines à qui il ne fait pas de passes
| Боссы соседних городков, на которых он не проходит
|
| Le temps passe et les coups de crasses s’amassent
| Время идет, и грязь накапливается
|
| Comme les pièces qu’il a ramassé à l'époque de la hass
| Как монеты, которые он подобрал во времена хасса
|
| Jusqu’au jour où la mort frappe à sa porte sans faire toc-toc
| До того дня, когда смерть не постучит в его дверь без тук-тук
|
| L’embrasse avec un silencieux et le stoppe
| Поцелуй его с глушителем и останови
|
| Et c’est comme ça que du trône, il passe au cercueil
| И вот как с трона идет в гроб
|
| Que du terrain il passe au linceul
| Сколько земли он проводит в саване
|
| Avant c’est lui qui frappait, aujourd’hui on l’pardonne…
| Раньше он бил, сегодня мы его прощаем...
|
| Même les marmots du coin l’ont toujours vu comme idole…
| Даже местные мальчишки всегда считали его идолом...
|
| Le clochard est devenu le boss de la té-c
| Бродяга стал боссом т-с
|
| Les anciens qui l’ont vu tomber, l’attestent
| Старейшины, видевшие его падение, свидетельствуют
|
| Le clochard est devenu le boss de la té-c
| Бродяга стал боссом т-с
|
| Mais n’oubliez pas que cela commence par une pièce… | Но не забывайте, что все начинается с комнаты... |