[Verse1: Drake] | [Куплет 1: Drake] |
Wrote this shit January 21 | Я написал этот трек 21 января, |
Baby girl, I had to run, I'll be back a couple months | Детка, мне пришлось уйти, я вернусь через пару месяцев. |
Kendall turned 21, was up the street with 21 | Кендалл отмечала свой 21-й день рождения, а я тусил с 21. |
They could see me online, but they won't see me on the ones | Меня могли выловить в Сети, но никто не встретится со мной лично, |
I got Dubai plates in the California state | У меня на тачке номера из Дубая, хотя я сам в Калифорнии. |
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way | Моя тёлка ждёт меня дома, у меня не предвидится никаких бэби, |
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face | Бэби как Станна, бэби как Фейс, |
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like eight | В прошлом я потерял несколько миллионов, кажется, около восьми. |
Couple n**gas from the city | Парочка н*ггеров в моём городе |
Wishin' on a star, could they be like Drake | Видят падающую звезду и загадывают желание — они хотят быть такими же, как я. |
Sorry, no, not today, you gotta find your own way | Извини, нет, не сегодня, тебе придется искать собственный путь. |
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate | Большой пёс из города 6, пёс, как Нэйт Догг. |
My shit be raw out the gate, I don't need another take | Мои треки выходят чёткими сразу, мне не нужен ещё один дубль. |
40 got house on the lake, I ain't know we had a lake | У 40 есть дом у озера, я даже не знал, что у нас есть озеро. |
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date | Она жалуется, что я опять опоздал, а я понятия не имел, что у нас свидание. |
N**gas see me in person | Когда н*ггеры встречают меня, |
First thing they say is, "I know you need a break." | Первое, что они говорят: «Я знаю, тебе нужен перерыв». |
Hell naw, I feel great, ready now, why wait? | Чёрт возьми, нет! Я в полном порядке, готов ко всему, зачем ждать? |
Like a kiss from a rose | Словно поцелуй розы, |
I could be the one to seal your whole fate | Я мог бы придать тебе сил. |
So be careful what you think, think about what you gon' say | Так что будь осторожней со своими мыслями, думай, прежде чем сказать. |
Gotta deal with people straight, I got my 23's laced | Надо поступать начистоту, шнурки на моих «23» уже завязаны, |
It's a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah | Это марафон, а не спринт, но я всё равно обязан выиграть эту гонку, да! |
- | - |
[Hook: Drake] | [Хук: Drake] |
And I'm convinced | И я убеждён, |
I made sacrifices, I been ballin' ever since | Мне пришлось пойти на жертвы, но с того самого момента я остаюсь на вершине, |
We seein' so many blessings, shit don't make no sense | Мы получили столько подарков судьбы, что музло уже не имеет никакого смысла. |
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him | Кто-то наблюдает за нами, так я передаю Ему привет. |
Yeah, I'm convinced | Да, я убеждён, |
I made sacrifices, I been ballin' ever since | Мне пришлось пойти на жертвы, но с того самого момента я остаюсь на вершине, |
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense | Да, я совершал ошибки, но скажу в свою защиту, у меня не было другого выбора. |
Someone watchin' over us, so shout goes out to— | Кто-то сверху наблюдает за нами, так что я передаю привет… |
- | - |
[Verse 2: 2 Chainz] | [Куплет 2: 2 Chainz] |
2 Chainz, I'm a real one | Ту-Чейнз, я реальный мужик, |
Few shows, that's a mil run | Дал пару концертов — заработал миллион. |
When she bust it down | Когда она раздвигает ноги, |
I said, "Thanks for givin' to me," like a pilgrim | Я, словно пилигрим, благодарю её за то, что дала мне. |
Cold world'll be chillin' | Этот холодный мир станет ещё холоднее, |
Earmuffs on the children | Наденьте на детей тёплые наушники. |
Used to trap out the Hilton | Раньше я барыжил в «Хилтон», |
Got wood on the Cartiers; that's a face full of splinters | Купил очки от «Картье» с деревянными дужками, теперь всё лицо в занозах. |
Count a bankroll for dinner | Оставляю кучу денег в ресторанах. |
This the wrong place to enter | В это место лучше не заходить. |
Phone sex for breakfast, all kinda women text us | Секс по телефону на завтрак, всё телки без разбору шлют нам смс-ки. |
Met her at the Super Bowl | Я встретил её на «Супербоуле», |
Told her I stayed down the street from Texas | Сказал, что живу недалеко от Техаса, |
A-Town, I stay down, yeah, it's all in the wrist | А сам я из Атланты, да, посмотри на тату на моём запястье. |
This one here out the fence | Этот трек станет очередным хитом, |
Trap jumpin' like the Carter, mean it jumpin' like Vince | Притон ходит ходуном, как в фильме про «Картер», в смысле, прыгает, как Винс. |
Moved on from the election | Я уже забыл о президентских выборах, |
Introduced her to the plug | Познакомил её со своим барыгой, |
Can't believe they tried to take the connection | Не могу поверить, что они пытались лишить меня всех связей. |
Ooh, girl, you a blessin', fine ass, be finessin' | О, детка, ты красотка, у тебя офигенная задница, ты такая ловкая. |
Yeah, I love my fans | Да, я люблю своих фанов, |
But I don't wanna take pictures in the restroom | Но не хочу фотографироваться в туалете. |
Drench God with the 6 God, point guard and the two guard | Бог Ливня вместе с Богом 6, мы вместе, словно защитники в баскетбольной команде. |
"Pretty Girls Like Trap Music" | «Красотки любят трэп», |
So I woke up with my wood hard | Так что я проснулся со стояком. |
- | - |
[Hook: Drake] | [Хук: Drake] |
And I'm convinced | И я убеждён, |
I made sacrifices, I been ballin' ever since | Мне пришлось пойти на жертвы, но с того самого момента я остаюсь на вершине, |
We seein' so many blessings, shit don't make no sense | Мы получили столько подарков судьбы, что музло уже не имеет никакого смысла. |
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him | Кто-то наблюдает за нами, так я передаю Ему привет. |
Yeah, I'm convinced | Да, я убеждён, |
I made sacrifices, I been ballin' ever since | Мне пришлось пойти на жертвы, но с того самого момента я остаюсь на вершине, |
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense | Да, я совершал ошибки, но скажу в свою защиту, у меня не было другого выбора. |
Someone watchin' over us, so shout goes out to— | Кто-то сверху наблюдает за нами, так что я передаю привет… |
- | - |
[Verse 3: Young Thug] | [Куплет 3: Young Thug] |
I was stealin' from a bitch (slime) | Я крал у с**и, |
Back when I was 21 (facts) | Когда мне было 21, |
My favorite gun was a SIG (nine) | Моим любимым оружием был «Сиг Соер», |
20 in the clip, head one (no cockin') | В обойме 20 пуль, плюс дополнительная. |
Growin' up, I was a runnin' back | Когда подрос, я стал бегать на футбольном поле, |
You never made me ran once | Но вы так и не смогли обратить меня в бегство. |
I got shot, sweat started runnin' (goddamn) | Меня подстрелили, пот ручьём, |
That shit was red like Hunt (ketchup) | Пошла кровь, красная, как «Хант». |
I'm kickin' pimpin' like I punt (beat it) | Я врубаю сутенёра, как мотор, |
But don't you think shit's sweet? | Разве не было сладко, а? |
I'm talkin' sweet, deer meat (ooh) | Сладко, как оленина, |
I'm talkin' suite like he sleep (like he sleep) | Сладко, как поспать в номере отеля, |
We ain't doin' too much talkin' | Но мы не особо разговариваем, |
I'm talmbout talkin' like a speech (election) | Разговаривать, в смысле как произнести речь, |
Like the President, I kill 'em neat (scammers) | Как президент, я убираю всех на своем пути. |
I'm talkin' neat like freak | Я говорю точно фрик, |
I'm talkin' neat like fleek | Говорю точно, мои слова попадают в цель, |
I'm talkin' neat like a geek | Я говорю точно, словно умник. |
You come with beef, I eat a B | Ты приходишь разбираться, я проглатываю слова, |
I'm talkin' B's, spellin' bee (sheesh) | Я говорю слова, в смысле как конкурс орфографии, |
Double R, that's a Rolls, paint it yellow like it's dairy | Двойная Р, это «Роллс-Ройс», жёлтый, как масло, |
I'm talkin' Rose like Derrick | Я говорю Ройс, как Деррик, |
I'm talkin' rolls like a belly (woo) | Я говорю Ролл, словно японский ресторан. |
Like a new car, I got two keys | Как у новой машины, у меня двое «ключей», |
Tryna score the bucket like a Chevy seat | Пытаюсь уложить мяч в кольцо так же, как усесться в «Шевроле», |
Then I heard they been pullin' all week | Потом я услышал, что они тянут всю неделю, |
I'ma use ya name like, "Who is he?" | Я называю твоё имя, типа: «Кто он такой?» |
You get it? I said I'm a username like, "Who is he?" | Поняли? Я сказал про прозвище, типа «Кто он такой». |
Got some gold on, leprechaun, sheesh | Собрал золотишка, словно я лепрекон, ффух! |
Deep sleep short for deceased | Сон — это сокращённо от смерть, |
Big bezel on the Patty (woo) | Драгоценные камни на «Патти», |
I'm talkin' PADI—I meant Patek | Говорю «Пади» — в смысле «Патек». |
Don't try to take it, I got guns | Не пытайся украсть их, у меня есть ствол, |
I'm talkin' guns, not pellets | Ствол не в смысле гаубица. |
I watch the game from the floor (floor seats) | Я смотрю игру с паркета, |
I'm talkin' wood, first mattress | А раньше я спал на твёрдом полу, у меня был один матрас, |
I'm talkin' wood, pants down | Твёрдый, как когда уже снял трусы, |
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?) | Твёрдый, как лбы у этих клоунов. |
I got my mink off a monkey | Мех для меня сняли с обезьяны, |
I'm talkin' monkey like Jumanji | Обезьяны, как в «Джуманджи», |
All your diamonds partly sunny | Твои бриллианты не такие яркие, как мои, |
I'm talkin' sunny like D, Sunny (Sunny Delight) | Яркие, как «Санни-Ди». |
My diamonds wet, it cost me money | Они стоили мне немалых денег, мои бриллианты чистой воды, |
I'm talkin' wet like it's runnin' (sink) | Я про воду, словно она капает, |
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans) | Я про воду, словно при Катрине, |
I'm talkin' wet like Dasani, huh | Я про воду, как «Дасани», ха! |
- | - |
[Hook: Drake] | [Хук: Drake] |
And I'm convinced | И я убеждён, |
I made sacrifices, I been ballin' ever since | Мне пришлось пойти на жертвы, но с того самого момента я остаюсь на вершине, |
We seein' so many blessings, shit don't make no sense | Мы получили столько подарков судьбы, что музло уже не имеет никакого смысла. |
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him | Кто-то наблюдает за нами, так я передаю Ему привет. |
Yeah, I'm convinced | Да, я убеждён, |
I made sacrifices, I been ballin' ever since | Мне пришлось пойти на жертвы, но с того самого момента я остаюсь на вершине, |
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense | Да, я совершал ошибки, но скажу в свою защиту, у меня не было другого выбора. |
Someone watchin' over us, so shout goes out to— | Кто-то сверху наблюдает за нами, так что я передаю привет… |
- | - |