| Zeroes and ones
| Нули и единицы
|
| The curve’s begun
| Кривая началась
|
| Nanotechnology transcending biology
| Нанотехнологии, превосходящие биологию
|
| This is how the race is won
| Вот как выигрывается гонка
|
| By my hands the sons of man
| Моими руками сыны человеческие
|
| Understand, execute the plan
| Понять, выполнить план
|
| Reverse engineering the human mind
| Реверс-инжиниринг человеческого разума
|
| Only a matter of time
| Только вопрос времени
|
| That this fractal design
| Что этот фрактальный дизайн
|
| Emerges electronic life with
| Появляется электронная жизнь с
|
| Prophetic symbology and
| Пророческая символика и
|
| Modern technology
| Современные технологии
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Immerse me in
| Погрузи меня в
|
| Virtual reality and
| Виртуальная реальность и
|
| The order of the galaxy
| Порядок галактики
|
| The possibilities expand
| Возможности расширяются
|
| Demand more than the
| Требовать больше, чем
|
| Factory software
| Заводское ПО
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I want to be smarter
| Я хочу быть умнее
|
| And stronger and live longer
| И сильнее и жить дольше
|
| Speed up the accelerating returns
| Ускорьте ускорение окупаемости
|
| Cause carbon doesn’t work
| Потому что углерод не работает
|
| I want to evolve and operate at terahertz
| Я хочу развиваться и работать на терагерцовом уровне
|
| So bring on the knee of the curve
| Так что принесите колено кривой
|
| And let’s transcend biology
| И давайте превзойдем биологию
|
| Our archaic humanity
| Наше архаичное человечество
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| And will I evolve to rise or fall
| И буду ли я развиваться, чтобы подняться или упасть
|
| Becoming non-biological
| Стать небиологическим
|
| And will I evolve to rise or fall
| И буду ли я развиваться, чтобы подняться или упасть
|
| Becoming non-biological
| Стать небиологическим
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Transcend
| Трансцендировать
|
| Transcend biology
| Выйти за пределы биологии
|
| Becoming non-biological
| Стать небиологическим
|
| Becoming non-biological
| Стать небиологическим
|
| Will I evolve to rise or fall
| Буду ли я развиваться, чтобы подняться или упасть
|
| Becoming non-biological
| Стать небиологическим
|
| Bring on the Singularity
| Привнесите сингулярность
|
| Zeroes and ones
| Нули и единицы
|
| Zeroes and ones | Нули и единицы |