| «Sundays, holidays, vacation time
| «Воскресенье, праздничные дни, отпускное время
|
| We must be ready every day, all the time
| Мы должны быть готовы каждый день, все время
|
| To do the right thing if the atomic bomb explodes.»
| Поступить правильно, если взорвется атомная бомба».
|
| Tick, tick, ticking time bomb
| Тик, тик, тикающая бомба замедленного действия
|
| On a chain in a padded room
| На цепи в мягкой комнате
|
| Kaboom zoom and I’m outta here soon
| Kaboom zoom, и я скоро уйду отсюда
|
| Chrome dome, goggles on
| Хромированный купол, очки на
|
| Dressed all in rubber
| Одет весь в резину
|
| «It's a bomb, duck and cover!»
| «Это бомба, уткнись и прикройся!»
|
| Well, gosh darn, I said it feels so right
| Ну, черт возьми, я сказал, что это так правильно
|
| Settin' off explosives on a Saturday night
| Установка взрывчатки в субботу вечером
|
| Well, countdown rollin', doing UFO drive by’s
| Ну, обратный отсчет, проезжая мимо НЛО
|
| Three, two, one… bingo!
| Три, два, один… бинго!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| Drop the bomb, drop! | Бросьте бомбу, бросьте! |
| Yeaah!
| Да!
|
| Tin toy packed with a hundred pounds of nitro
| Жестяная игрушка, наполненная сотней фунтов нитро
|
| Let’s go toy bomb a roller skating disco
| Давайте взорвем игрушечную бомбу на дискотеке с катанием на роликах
|
| Jolt cola and pop rocks are gettin me high
| Джолт-кола и поп-рок поднимают мне настроение
|
| High!
| Высоко!
|
| Feeling fantastic, the smell of plastic explosives, corrosives
| Фантастическое самочувствие, запах пластиковой взрывчатки, едких веществ
|
| Here’s the doctor’s prognosis--
| Вот прогноз врача...
|
| Take two of these
| Возьми два таких
|
| And don’t bother calling me
| И не трудись звонить мне
|
| Cause I’m gone!
| Потому что я ушел!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| Drop the bomb, drop the bomb, drop!
| Сбросить бомбу, сбросить бомбу, сбросить!
|
| I’m gonna drop the bomb on you
| Я собираюсь сбросить на тебя бомбу
|
| I’m gonna drop the bomb on you
| Я собираюсь сбросить на тебя бомбу
|
| I’m gonna drop the bomb on you
| Я собираюсь сбросить на тебя бомбу
|
| I’m gonna drop the bomb on you
| Я собираюсь сбросить на тебя бомбу
|
| «Finally, if you receive enough gamma radiation to cause sterility or severe
| «Наконец, если вы получаете достаточное количество гамма-излучения, чтобы вызвать бесплодие или тяжелые
|
| sickness, you’ll be killed by blast, flying debris, or heat anyway.» | болезнь, вы все равно погибнете от взрыва, летящих обломков или жары». |