| All the way to the top
| Весь путь к вершине
|
| I will take this
| я возьму это
|
| All the way to the top
| Весь путь к вершине
|
| I will take this
| я возьму это
|
| Stand up and get out
| Встань и выйди
|
| There are cameras about --
| Есть камеры около --
|
| Thank the Magistrand
| Спасибо Магистранду
|
| Through the bushes they rove
| Сквозь кусты они бродят
|
| To the bohemian grove
| В богемную рощу
|
| They explode Boaz and Jachin
| Они взрывают Вооза и Яхина
|
| A pyramid, obelisk, M-I6, flying discs;
| Пирамида, обелиск, М-И6, летающие диски;
|
| It’s the same old tricks to me
| Для меня это те же старые уловки
|
| And, though the All Seeing Eye
| И хотя Всевидящее Око
|
| Is penetrating our minds
| Проникает в наши умы
|
| I shall let the people see
| Я позволю людям увидеть
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (Your conspiracy)
| (Ваш заговор)
|
| Below the dome of the rock
| Под куполом скалы
|
| They talk with Enlil
| Они разговаривают с Энлилем
|
| They kill and steal to make the deal --
| Они убивают и воруют, чтобы заключить сделку.
|
| To break the seventh seal
| Чтобы сломать седьмую печать
|
| Thirteen steps to the launch pad and Sinai
| Тринадцать шагов к стартовой площадке и Синаю
|
| Submarines crawling and hiding underneath the ice
| Подводные лодки ползут и прячутся подо льдом
|
| And from deep underground
| И из глубокого подполья
|
| The Ancients will be found
| Древние будут найдены
|
| There is no Heaven or Hell
| Нет ни рая, ни ада
|
| Only Majority Twelve
| Только большинство двенадцать
|
| And, from the moon base this race
| И с лунной базы эта гонка
|
| Will face their biggest surprise…
| Столкнется с их самым большим сюрпризом ...
|
| When we open our eyes
| Когда мы открываем глаза
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I'm climbing the Tower of Babel)
| (Я поднимаюсь на Вавилонскую башню)
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I gather my soldiers for battle)
| (Я собираю своих солдат для битвы)
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I'm climbing the Tower of Babel)
| (Я поднимаюсь на Вавилонскую башню)
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (Your conspiracy)
| (Ваш заговор)
|
| Annunaki Illuminati
| Аннунаки Иллюминаты
|
| Annunaki Illuminati
| Аннунаки Иллюминаты
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I'm climbing the Tower of Babel)
| (Я поднимаюсь на Вавилонскую башню)
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I gather my soldiers for battle)
| (Я собираю своих солдат для битвы)
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I'm climbing the Tower of Babel)
| (Я поднимаюсь на Вавилонскую башню)
|
| I shall reveal your conspiracy
| Я раскрою твой заговор
|
| (I gather my soldiers for battle)
| (Я собираю своих солдат для битвы)
|
| All the way to the top
| Весь путь к вершине
|
| I will take this
| я возьму это
|
| All the way to the top
| Весь путь к вершине
|
| I will take this | я возьму это |