| Yeah nigga, MC Ren up in this motherfucker
| Да, ниггер, MC Рен в этом ублюдке
|
| (West West y’all)
| (Запад-Запад, вы все)
|
| Yeah, L.A. niggas
| Да, лос-анджелесские ниггеры
|
| L.A. niggas rule the world nigga
| Ниггеры из Лос-Анджелеса правят миром, ниггеры
|
| Y’all niggas gotta recognize, yaknahmsayin?
| Вы все ниггеры должны признать, yaknahmsayin?
|
| Niggas don’t wanna peep game, yaknahmsayin?
| Ниггеры не хотят подглядывать, yaknahmsayin?
|
| But this shit come all the way back around here
| Но это дерьмо вернулось сюда
|
| My nigga Dre, droppin' heat box on y’all bitch-ass
| Мой ниггер Дре, сбрасываешь на твою сучку тепловую коробку.
|
| Yaknahmsayin? | Якнамсайин? |
| You gotta recognize
| Вы должны признать
|
| L.A. niggas, connected all over the motherfucking world, nigga
| Ниггеры из Лос-Анджелеса, связанные со всем гребаным миром, ниггер
|
| Recognize this; | Признайте это; |
| peep game
| игра в подглядывание
|
| Now in my younger days I used to sport a rag
| Теперь, когда я был моложе, я носил тряпку
|
| Backpack full of cans plus a four-four mag
| Рюкзак, полный банок плюс четыре-четыре магазина
|
| G’d up from the feet up
| G'd вверх с ног
|
| Blue’d up from the shoe up’s how I grew up
| Посинел от обуви, как я вырос
|
| Loc’n, smokin' and drinkin' til we threw up (until we threw up)
| Локн, курю и пью, пока нас не стошнит (пока нас не стошнит)
|
| At Leimert Park, taggin', hittin' fools up
| В Леймерт-парке, таггин, хиттин, дураки.
|
| Ditching my class, just to fuck yo' school up
| Бросаю свой класс, просто чтобы трахнуть твою школу.
|
| You don’t wanna blast, nigga tuck yo' tool up
| Ты не хочешь взорваться, ниггер засунь свой инструмент
|
| But don’t sleep, y’all niggas quick to shoot you
| Но не спи, вы, ниггеры, быстро стреляете в вас
|
| Now there’s another motherfucker with no future
| Теперь есть еще один ублюдок без будущего
|
| But Time Bomb much smoother when I maneuver, dope like Cuba
| Но Бомба замедленного действия намного плавнее, когда я маневрирую, как Куба
|
| Got 'em jumpin Disciples to the Hoover
| Получил их прыгающих учеников к пылесосу
|
| I’m coming «Straight Outta Compton» with a loose cannon
| Я иду прямо из Комптона со свободной пушкой
|
| Smoke big green, call it Bruce Banner
| Дым большой зеленый, назовите это Брюс Баннер
|
| Watch your manners, at last another blast from the top notch
| Следите за своими манерами, наконец-то еще один взрыв на высшем уровне
|
| From way back with the pop rocks, I pop lock witcha
| Давным-давно с поп-роками, я открываю замок, ведьма
|
| Picture this, Dr. Dre twisting wit Tha Liks
| Представь это, доктор Дре скручивает остроумие Тха Ликса
|
| And Hittman bought a fix
| И Hittman купил исправление
|
| Don’t trip, it’s a Time Bomb in this bitch
| Не спотыкайся, в этой суке бомба замедленного действия
|
| Here it tick tick tick tick *boom*
| Вот тик тик тик тик *бум*
|
| Wait a minute it’s on, I tell it like a true mackadelic
| Подождите, это идет, я говорю это, как настоящая маккаделька
|
| Weed and cocaine sold separate, check it
| Трава и кокаин продаются отдельно, проверьте это.
|
| From sundown to sunup, clown and run up
| От заката до рассвета, клоун и беги вверх
|
| The Aftermath’ll be two in your gut, nigga what?
| Последствия будут два в вашем кишечнике, ниггер что?
|
| We roll deep, smoke on weed drink and pack heat
| Мы катимся глубоко, курим травку и упаковываем тепло
|
| Requirements for survival each day in L.A.
| Требования для выживания каждый день в Лос-Анджелесе
|
| It don’t stop, we still mash in hot pursuit from the cops
| Это не останавливается, мы все еще преследуем копов по горячим следам
|
| Analyze why we act this way in L.A.
| Проанализируйте, почему мы так поступаем в Лос-Анджелесе.
|
| Gimme that mic fool, it’s a West coast jack move
| Дай мне этот микрофонный дурак, это ход домкрата западного побережья
|
| They call me Hitt 'cause I spit like gats do
| Они называют меня Хитт, потому что я плюю, как гаты.
|
| Cock me back
| Верни меня назад
|
| Bust caps for my Macz Crew, at Fairfax
| Бюстгальтеры для моей команды Macz Crew в Fairfax
|
| Who used to wear Air Max shoes, that’s true
| Кто раньше носил обувь Air Max, это правда
|
| But I grew up where niggas jack you, harass you
| Но я вырос там, где ниггеры издеваются над тобой, беспокоят тебя.
|
| Blast you, for that set you claim (where you from?)
| Взорви тебя, за тот набор, на который ты претендуешь (откуда ты?)
|
| Mash on you for your Turkish chain, C.K. | Пюре за вашу турецкую сеть, C.K. |
| B. K
| Б. К.
|
| Blue’d up or flame, I ran wit a gang
| Синий или пламя, я побежал с бандой
|
| I helped niggas get jacked for they Dana Dane’s
| Я помог нигерам надраться за то, что они Дана Дейн.
|
| My pants hang below my waistline
| Мои штаны висят ниже линии талии
|
| I look humble wanna rumble? | Я выгляжу скромно, хочешь поругаться? |
| (yeah yeah)
| (Ага-ага)
|
| I bang though, like Vince Carter from the baseline
| Хотя я бью, как Винс Картер из исходного положения
|
| Don’t waste my time
| Не трать мое время
|
| Fuck a scrap in killa Cali, AK’s and 9's
| Трахни лом в Killa Cali, AK и 9
|
| One-time's, sun-shines, and fine-ass bitches
| Одноразовые, солнечные лучи и прекрасные суки
|
| Hawaiian Thai, drive-bys, six-fo's on switches
| Гавайский тайский, проезжающие мимо, шесть на переключателях
|
| I was raised in the hood called WHAT-THE-DIF'
| Я вырос в капюшоне под названием WHAT-THE-DIF.
|
| Where the brothers in the hood, refused to go Hollywood
| Где братья в капюшоне отказались идти в Голливуд
|
| Slugs for the fuck of it
| Слизни, черт возьми
|
| Anybody hatin' on us can suck a dick
| Любой, кто ненавидит нас, может сосать член
|
| If I catch you touching mine you catch a flat-line, dead on the floor
| Если я поймаю, как ты прикасаешься к моему, ты поймаешь плоскую линию, мертвую на полу
|
| Better than yours, driving away gettin' head from a whore
| Лучше, чем у тебя, отгоняя голову от шлюхи
|
| It’s AvireX-to-the-Z
| Это AvireX-to-the-Z
|
| Fuckin' with me might get you banned from TV
| Трахаясь со мной, ты можешь быть забанен на телевидении
|
| Cassette and CD it’s all mine the whole nine the right time
| Кассета и компакт-диск все мое все девять в нужное время
|
| Multiply, we don’t die, the streets don’t lie
| Умножай, мы не умираем, улицы не лгут
|
| What, so neither do I, I’m bad for your health
| Что, я тоже, я вреден для твоего здоровья
|
| Like puttin' a pistol up to your face and blastin' yourself
| Например, приставить пистолет к лицу и взорвать себя
|
| Five in the mornin', burglars at my do'
| Пять утра, грабители у меня дома
|
| Glock forty-five in my dresser drawer
| Глок сорок пять в моем ящике комода
|
| Let 'em come in BOW, he see the thunder roll
| Пусть они придут в BOW, он увидит раскат грома
|
| Roll with niggas, who buy fifths by the fo'
| Ролл с нигерами, которые покупают пятые на fo '
|
| And brews by the case
| И варит по делу
|
| Slap you in the face with the bass, Dr. Dre laced
| Ударь тебя по лицу басом, Dr. Dre зашнуровал
|
| Likwit Kings with Sedans and gold rings
| Likwit Kings с седанами и золотыми кольцами
|
| Haters scope the style, but can’t find no openings
| Ненавистники охватывают стиль, но не могут найти лазейки
|
| We roll deep, smoke on weed drink and pack heat
| Мы катимся глубоко, курим травку и упаковываем тепло
|
| Requirements for survival each day -- in L.A.
| Ежедневные требования для выживания — в Лос-Анджелесе.
|
| It don’t stop, we still mash in hot pursuit from the cops
| Это не останавливается, мы все еще преследуем копов по горячим следам
|
| Analyze why we act this way -- in L.A.
| Проанализируйте, почему мы так поступаем — в Лос-Анджелесе.
|
| In L. A
| В Лос-Анджелесе
|
| That’s how we ride
| Вот так мы ездим
|
| That’s how we ride
| Вот так мы ездим
|
| That’s how we ride
| Вот так мы ездим
|
| That’s how we ride | Вот так мы ездим |