| Oh they tell their tales to the wide young eyes
| О, они рассказывают свои сказки широко открытым глазам
|
| Of the fertile plains the cloudless skies
| Из плодородных равнин безоблачное небо
|
| But honesty must take the strain
| Но честность должна выдержать напряжение
|
| Where lies move fast like a roaring train
| Где ложь движется быстро, как ревущий поезд
|
| And the shy ones bleed while the sure ones fail
| И застенчивые истекают кровью, а уверенные терпят неудачу
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And the trade winds blow through a burning sail
| И пассаты дуют сквозь горящий парус
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And they make their moves around the virgin light
| И они двигаются вокруг девственного света
|
| Leave their filthy stains on the clear and bright
| Оставьте свои грязные пятна на чистом и ярком
|
| But hope can never be restrained
| Но надежду никогда нельзя сдерживать
|
| Where freedom’s hand has been nailed and chained
| Где рука свободы была пригвождена и прикована
|
| And the shy ones bleed while the sure ones fail
| И застенчивые истекают кровью, а уверенные терпят неудачу
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And the trade winds blow through a burning sail
| И пассаты дуют сквозь горящий парус
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And sleep will come, it comes to us all
| И сон придет, он придет ко всем нам
|
| And some will fade and some will fall
| И некоторые исчезнут, а некоторые упадут
|
| But the distance gained is never gained at all
| Но достигнутое расстояние никогда не достигается вообще
|
| And Atholl’s children we rise and fall
| И дети Атолл, мы поднимаемся и падаем
|
| And the shy ones bleed while the sure ones fail
| И застенчивые истекают кровью, а уверенные терпят неудачу
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And the trade winds blow through a burning sail
| И пассаты дуют сквозь горящий парус
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And the shy ones bleed while the sure ones fail
| И застенчивые истекают кровью, а уверенные терпят неудачу
|
| On the trail of the survivor
| По следам выживших
|
| And the trade winds blow through a burning sail
| И пассаты дуют сквозь горящий парус
|
| On the trail of the survivor | По следам выживших |