| There’s nought but care on every hand
| Нет ничего, кроме заботы со всех сторон
|
| In every hour that passes o
| Каждый прошедший час о
|
| What signifies the worth o' man
| Что означает ценность человека
|
| And 'twer na for the lasses o
| И это для девушек
|
| Green grow the rashes o
| Зеленые высыпания
|
| Green grow the rashes o
| Зеленые высыпания
|
| The sweetest hours that e’er i spent
| Самые сладкие часы, которые когда-либо я провел
|
| Were spent amang the lasses o
| Были проведены среди девушек о
|
| The wardly race may riches chase
| Осторожная гонка может преследовать богатство
|
| And riches still may fly them o
| И богатство все еще может улететь от них.
|
| When at last they catch them fast
| Когда, наконец, они поймают их быстро
|
| Their hearts can ne’er enjoy them o
| Их сердца никогда не смогут насладиться ими.
|
| Green grow the rashes o
| Зеленые высыпания
|
| Green grow the rashes o
| Зеленые высыпания
|
| The sweetest hours that e’er i spent
| Самые сладкие часы, которые когда-либо я провел
|
| Were spent amang the lasses o
| Были проведены среди девушек о
|
| Gie me a cannie hour at e’en
| Дай мне канни-час в e'en
|
| My arms about my dearie o
| Мои руки об моей дорогой о
|
| And wardly cares and wardly men
| И сторожевые заботы и сторожевые мужчины
|
| Can no' gae tapsalteerie o
| Can no' gae tapsalteerie o
|
| Green grow the rashes o
| Зеленые высыпания
|
| Green grow the rashes o
| Зеленые высыпания
|
| The sweetest hours that e’er i spent
| Самые сладкие часы, которые когда-либо я провел
|
| Were spent amang the lasses o | Были проведены среди девушек о |