| I can almost see the other side, my little lovely
| Я почти вижу другую сторону, моя маленькая прелесть
|
| On silent silver wings I dip and glide, my little lovely
| На тихих серебряных крыльях я падаю и парю, моя маленькая прелесть
|
| America the eagle she has nurtured fear into my heart
| Америка орел, она взрастила страх в моем сердце
|
| Her cruel vice temptation tears the very seeds of life apart
| Ее жестокий порок-искушение рвет на части самые семена жизни
|
| I can almost feel your loving eyes, my little lovely
| Я почти чувствую твои любящие глаза, моя маленькая прелесть
|
| Warming up these cold these winter skies, my little lovely
| Согревая эти холодные зимние небеса, моя маленькая прелесть
|
| I know there have been times when all my words are thrown back in my face
| Я знаю, что были времена, когда все мои слова бросались мне в лицо
|
| All these lover’s crimes that leave me standing naked in disgrace
| Все эти преступления любовника, из-за которых я стою обнаженной в позоре.
|
| I can almost hear the tumbling burn, my little lovely
| Я почти слышу падающий ожог, моя маленькая прелесть.
|
| As down the Buckney Den she tips and turns, my little lovely
| Когда вниз по Бакни-Ден она наклоняется и поворачивается, моя маленькая прелесть
|
| The sound of children’s laughter voices ever asking why and how
| Звук детского смеха, голоса, вечно спрашивающие, почему и как
|
| Those hills of home are getting so much clearer to me now | Эти холмы дома становятся для меня намного яснее |