| It’s been stolen from me
| Это было украдено у меня
|
| Taken never to return
| Взятые, чтобы никогда не возвращаться
|
| Rendered blind I cannot see
| Ослепленный, я не вижу
|
| Back along the shining way we’ve come
| Назад по сияющему пути мы пришли
|
| No more the stinging tears will fall
| Жгучие слезы больше не будут падать
|
| Fall to wash the spirit clean
| Падение, чтобы очистить дух
|
| Almost empty almost all
| Почти пусто почти все
|
| Blind refused to see what might have been
| Слепой отказывался видеть то, что могло быть
|
| How can the lover’s heart proclaim
| Как может сердце влюбленного провозглашать
|
| Once the poetry has gone?
| Как только поэзия ушла?
|
| These naked words are not the same
| Эти голые слова не то же самое
|
| Stranded in some place we don’t belong
| Застряли в каком-то месте, где мы не принадлежим
|
| No more the ancient tales to tell
| Больше не нужно рассказывать древние сказки
|
| Words to lead our children on
| Слова, чтобы вести наших детей на
|
| Left unopened where they fell
| Остались неоткрытыми, где они упали
|
| All our timeless wisdom now has gone
| Вся наша вечная мудрость теперь ушла
|
| And so the children bear the loss
| И поэтому дети несут потерю
|
| Of what’s been gained and what’s been lost | О том, что было получено и что было потеряно |