| When first he rounded Pabay Mor
| Когда он впервые обошел Пабай Мор
|
| And met the mountain waves alone
| И встретил горные волны в одиночестве
|
| There was fear till there was fear no more
| Был страх, пока не стало страха
|
| Wild Atlantic son
| Дикий атлантический сын
|
| And he learned her gentle he learned her strong
| И он научил ее нежной, он научил ее сильной
|
| Till he could feel her every heaving breath
| Пока он не почувствовал каждое ее тяжелое дыхание
|
| And he knew that he could do no wrong
| И он знал, что не может ошибаться
|
| Wild Atlantic son
| Дикий атлантический сын
|
| On the shoulders of the ocean
| На плечах океана
|
| On the bare back of the sea
| На голой спине моря
|
| Held in her eternal motion
| Удерживается в вечном движении
|
| Someone to carry me
| Кто-то, чтобы нести меня
|
| Well, the tide rolls dark round Gallen head
| Ну, прилив темнеет вокруг головы Галлена
|
| And the wind has nowhere left to turn
| И ветру некуда повернуться
|
| And the broken rocks the sea will bleed
| И разбитые скалы, море будет кровоточить
|
| Wild Atlantic son
| Дикий атлантический сын
|
| And there she sleeps and there she roars
| И там она спит, и там она ревет
|
| And the moment surging foul becomes
| И момент, когда нарастающий фол становится
|
| It’s a force to steal the sailor’s life
| Это сила, чтобы украсть жизнь моряка
|
| Wild Atlantic son
| Дикий атлантический сын
|
| On the shoulders of the ocean
| На плечах океана
|
| On the bare back of the sea
| На голой спине моря
|
| Held in her eternal motion
| Удерживается в вечном движении
|
| Someone to carry me
| Кто-то, чтобы нести меня
|
| When first he left the west Loch Roag
| Когда он впервые покинул запад Лох-Роаг
|
| In gentle calm and sunset fill
| В нежном покое и заливке заката
|
| With wandered eyes he dreamed so still
| С блуждающими глазами он мечтал так тихо
|
| Wild Atlantic son
| Дикий атлантический сын
|
| On the shoulders of the ocean
| На плечах океана
|
| On the bare back of the sea
| На голой спине моря
|
| Held in her eternal motion
| Удерживается в вечном движении
|
| Someone to carry me | Кто-то, чтобы нести меня |