| I see your tired and empty eyes
| Я вижу твои усталые и пустые глаза
|
| And the pain of a life that’s broken
| И боль сломанной жизни
|
| Little darling though everybody tries
| Маленькая дорогая, хотя все пытаются
|
| No the door it will never open
| Нет, дверь она никогда не откроет
|
| Let her go let her go
| Отпусти ее отпусти ее
|
| Set her free and let her go
| Освободи ее и отпусти
|
| Her mother whispers soft and low
| Ее мать шепчет тихо и тихо
|
| Just set her free and please let her go
| Просто освободи ее и, пожалуйста, отпусти.
|
| Just a little flower that’s wilting in the cruel haze of fate
| Просто маленький цветок, который увядает в жестокой дымке судьбы
|
| And of time’s survival
| И выживания времени
|
| Just a little girl who has no more time to wait
| Просто маленькая девочка, у которой больше нет времени ждать
|
| For mystery’s cool revival
| Для крутого возрождения тайны
|
| Let her go let her go
| Отпусти ее отпусти ее
|
| Set her free and let her go
| Освободи ее и отпусти
|
| Her mother whispers soft and low
| Ее мать шепчет тихо и тихо
|
| Just set her free and please let her go
| Просто освободи ее и, пожалуйста, отпусти.
|
| And so we shout our anger and we shout our shame
| И поэтому мы кричим о нашем гневе, и мы кричим о своем позоре
|
| But we’re sure no one will hear us
| Но мы уверены, что нас никто не услышит
|
| And so we take the burden and we take the blame
| И поэтому мы берем на себя бремя и берем на себя вину
|
| And hope she’s always near us
| И надеюсь, что она всегда рядом с нами
|
| Let her go let her go
| Отпусти ее отпусти ее
|
| Set her free and let her go
| Освободи ее и отпусти
|
| Her mother whispers soft and low
| Ее мать шепчет тихо и тихо
|
| Just set her free and please let her go | Просто освободи ее и, пожалуйста, отпусти. |