| I have been strengthened, me your distant son
| Я укрепился, я твой далекий сын
|
| You fill my sails with winds to move me on
| Ты наполняешь мои паруса ветрами, чтобы двигаться дальше.
|
| And on the swell of the great Atlantic sea
| И на волнах великого атлантического моря
|
| I find forgotten roots to steady me
| Я нахожу забытые корни, чтобы укрепить меня.
|
| And now I can be free
| И теперь я могу быть свободным
|
| Within these winds of change
| В этих ветрах перемен
|
| It wildly comes to me
| Это дико приходит ко мне
|
| Unfolding endlessly
| Разворачивание бесконечно
|
| I have been opened me the restless one
| мне открыли меня беспокойного
|
| You give me paths of rock to walk upon
| Ты даешь мне каменные дорожки, по которым я могу идти.
|
| And in the shelter of the Traigh Hennish sand
| И под прикрытием песка Traigh Hennish
|
| You give me gentle shore on which to land
| Ты даешь мне пологий берег, на который можно приземлиться
|
| And now I can be free
| И теперь я могу быть свободным
|
| Within these winds of change
| В этих ветрах перемен
|
| It wildly comes to me
| Это дико приходит ко мне
|
| Unfolding endlessly
| Разворачивание бесконечно
|
| When island signs meet with others from the shore
| Когда знаки острова встречаются с другими с берега
|
| We sail through channels deep like those who’ve gone before
| Мы плывем по каналам глубоким, как те, кто ушел раньше
|
| And in the clear of the Hebridean night
| И в чистоте Гебридской ночи
|
| We turn her head round sailing out of sight
| Мы поворачиваем голову, уплывая с глаз долой
|
| And now I can be free
| И теперь я могу быть свободным
|
| Within these winds of change
| В этих ветрах перемен
|
| It wildly comes to me
| Это дико приходит ко мне
|
| Unfolding endlessly | Разворачивание бесконечно |