| Ca’ The Yowes (оригинал) | Ca’ The Yowes (перевод) |
|---|---|
| Ca' the yowes tae the knowes | Ca' the yowes tae knowes |
| Ca' them whare the heather grows | Ca' их whare растет вереск |
| Ca' them whare the burnie rowes | Ca' их whare ряды Берни |
| My bonnie dearie | Моя красотка, дорогая |
| Hark, the mavis' evening song | Слушай, вечерняя песня Мэвис |
| Sounding Clouden’s woods among | Звучание леса Клаудена среди |
| Then a-faulding let us gang | Тогда давайте |
| My bonnie dearie | Моя красотка, дорогая |
| We’ll gae doon by Clouden site | Мы справимся с сайтом Clouden |
| Thro' the hazels spreading wide | Через широко раскинувшиеся орешники |
| O’er the waves that sweetly glide | Над волнами, которые сладко скользят |
| Tae the moon sae clearly | Тэ луна ясно видна |
| Fair and lovely as thou art | Прекрасная и прекрасная, как ты |
| You hae stown my very heart | Ты покорил мое сердце |
| I can die, but canna part | Я могу умереть, но не могу расстаться |
| My bonnie dearie | Моя красотка, дорогая |
| Ca' the yowes tae the knowes | Ca' the yowes tae knowes |
| Ca' them whare the heather grows | Ca' их whare растет вереск |
| Ca' them whare the burnie rowes | Ca' их whare ряды Берни |
| My bonnie dearie | Моя красотка, дорогая |
